Темный режим

Ma Liberté Contre la Tienne

Оригинал: Patricia Kaas

Моя свобода против твоей

Перевод: Вика Пушкина

Je ne chercherai plus ma route

Я не буду больше искать свою дорогу,

Ses chemins creusés par le doute

Эти дорожки, опустошенные сомнением.

La terre n'en sera pas plus loin

Земля не будет такой уж далекой,

Ni plus a portée de la main

Не дальше, чем на расстоянии руки.

J'en aurai fait de ces détours

У меня было довольно поворотов,

Où tant de bonheurs tournent court

Где счастье превращалось в ничто,

Et peu importe la distance

Расстояние между радостью и страданием

Entre la joie et la souffrance

Уже не имеет значения,

Ce sera, ce sera, ce sera

Это будет, это будет, это будет...

Ma liberté contre la tienne

Моя свобода против твоей,

Les vérités qui nous retiennent

Правда, которая нас удерживает.

Nos coeurs ne seront plus si lourds

Нашим сердцам больше не будет так тяжко

D'avoir emporté trop d'amour

От слишком сильной любви.

Ma liberté contre la tienne

Моя свобода против твоей,

La volonté d'où qu'elle me vienne

Воля, что зовет меня

Partir découvrir avec toi

Отправиться вместе с тобой на поиски того,

L'utilité de nos combats

Какая есть необходимость в нашей борьбе.

Je serai peut-être moins forte

Я может быть буду слабее,

Touchée par des rêves d'autres sortes

Поглощена другими мечтами.

Tout est fait de tant d'illusions

Всё состоит из иллюзий,

Que même l'ignorance est un don

Что даже незнание является даром.

Je n'aurai pas d'autre langage

У меня не будет другого языка,

Que celui de tous les partages

Такого, который бы поняли,

Jusqu'a trouver sous une pierre

Пока не найдётся под камнем

Une petite chance pour l'univers

Небольшого шанса для Вселенной...

Ce sera, ce sera, ce sera

Это будет, это будет, это будет...

Ma liberté contre la tienne

Моя свобода против твоей,

Les vérités qui nous retiennent

Правда, которая нас удерживает.

Nos coeurs ne seront plus si lourds

Нашим сердцам больше не будет так тяжко

D'avoir emporté trop d'amour

От слишком сильной любви.

Ma liberté contre la tienne

Моя свобода против твоей,

La volonté d'où qu'elle me vienne

Воля, что зовет меня

Partir découvrir avec toi

Отправиться вместе с тобой на поиски того,

L'utilité de nos combats

Какая есть необходимость в нашей борьбе.