Темный режим

Cabaret

Оригинал: Patricia Kaas

Кабаре

Перевод: Олег Крутиков

Wilkommen, bienvenue

Добро пожаловать, добро пожаловать

Dans un monde décadent

В мир упадка!

Tout un jeu de séduction

Целая игра соблазнения,

De sourires, de passions

Улыбок и страсти,

Des histoires peu banales

Истории немного банальны,

Qui mettent les hommes à genoux

Те, что заставляют мужчин падать на колени.

Enjôleuse et fatale, ma vie se joue

Манящая, фатальная, судьба моя решается

Dans mon Cabaret

В моём Кабаре.

Sur des airs bien canailles

Под звуки пошлых мотивов

Je revis chaque soir

Я живу каждый вечер.

Les peines de coeur, les désespoirs

Сердечные печали, отчаяние

D'un rimeur de comptoir

Стихоплёта у барной стойки,

Un pianiste esseulé

Одинокий пианист -

Un rien dévergondé

Ничего постыдного...

Un violon sur la piste

Скрипка на сцене,

Et s'élance mon Cabaret

И вот вдруг начинается моё Кабаре.

Vous m'avez manqué

Мне не хватало Вас,

Du premier rang au dernier

От начала и до конца,

Toutes ces années sont passées

Все эти годы прошли

Aussi vite qu'un succès

Так же быстро, как и успех,

Androgyne j'apparais

Словно не имеющее пола,

Mon coeur à nu sur la scène

Моё обнажённое сердце снова на сцене,

Je me donne à vous

Я отдаю себя Вам,

Dans mon Cabaret

В моём Кабаре.

Et quand vont frapper les trois coups

И когда пробьёт три раза,

Sentez mon coeur qui secoue

Вы почувствуете трепет моего сердца,

Sous mes yeux d'un trait noir

Под моим взглядом одним взмахом

J'ai écris mon Cabaret

Я написала своё Кабаре.

Saluez les musiciens

Поприветствуйте музыкантов

Et les jongleurs de mots

И жонглеров словами.

Je vous tire mon chapeau

Я откланиваюсь и прощаюсь,

Dans la nuit m'accompagne

И в ночи меня сопровождает

Cette mélodie oubliée

Эта забытая мелодия...