Темный режим

Only

Оригинал: Nine Inch Nails

Только

Перевод: Олег Крутиков

I'm becoming less defined, as days go by

День за днем я теряю свои очертания,

Fading away, well you might say I'm losing focus

Растворяюсь, ты можешь без смущения сказать, я теряю центровку.

Kinda drifting into the abstract in terms of how I see myself

Меня словно бросает в нечто необъяснимое, так я чувствую себя.

Sometimes, I think I can see right through myself

Порой, я думаю, что могу видеть сквозь себя.

Sometimes, I think I can see right through myself

Порой, я думаю, что могу видеть сквозь себя.

Sometimes, I can see right through myself

Порой, я действительно могу видеть сквозь себя.

Less concerned, about fitting into the world

Все меньше заинтересован в том, гожусь ли я в этом мире,

Your world that is!

А вот твой мир...!

Cause it doesn't really matter anymore

Меня это уже мало волнует.

(no, it doesn't really matter anymore)

(нет, меня это уже не волнует)

No, it doesn't really matter anymore

Нет, меня это уже не волнует.

None of this shit really matters anymore

Ни капли этого дер*ма меня уже не волнует.

Yes, I am alone but then again I always was

Да, я одинок, но я всегда был таковым,

As far back as I can tell, I think maybe it's because

Насколько мне помнится, я думаю, может, это потому что,

Because you were never really real to begin with

Потому что, для начала, тебя никогда в действительности не существовало.

I just made you up, to hurt myself

Я придумал тебя, чтобы ранить себя,

I just made you up, to hurt myself, yeah

Я всего лишь выдумал тебя, чтобы ранить себя, да.

And I just made you up to hurt myself

И я всего лишь выдумал тебя, чтобы ранить себя,

I just made you up to hurt myself, yeah

Я придумал тебя, чтобы ранить себя,

And I just made you up to hurt myself

И я всего лишь выдумал тебя, чтобы ранить себя.

And it worked

И это сработало,

Yes, it did

Да, сработало.

There is no you, there is only me

Здесь нет тебя, здесь только я.

There is no you, there is only me

Здесь нет тебя, здесь лишь я.

There is no fucking you, there is only me

Твою мать, здесь нет тебя, здесь только я!

There is no fucking you, there is only me

Твою мать, здесь нет тебя, здесь только я!

Only [4x]

Только... [4x]

Well, the tiniest little dot caught my eye and it turned out to be a scab

...крошечная точечка привлекла мой взгляд, и глаз мой покрылся коростой,

And I had this funny feeling, like I just knew it's something bad

И я ощутил это забавное чувство, — ощущение нечто недоброго.

I just couldn't leave it alone

Я не могу этого так оставить.

I cut off that scab

Я сорвал коросту,

It was a doorway trying to seal itself shut

Это был проем, пытающийся преградить попытки побега ,

But I climbed through

Но я пролез.

Now I'm somewhere I am not supposed to be

Я где-то, не предполагаю даже,

And I can see things

И я способен видеть вещи,

I know I really shouldn't see

Которые, я знаю, на самом деле не должен был бы видеть.

And now I know why now, and now I know why

И теперь я знаю, почему, я знаю, почему,

Things aren't as pretty, on the inside

Некоторые вещи не так хороши изнутри.

There is no you, there is only me

Здесь нет тебя, здесь только я.

There is no you, there is only me

Здесь нет тебя, здесь лишь я.

There is no fucking you, there is only me

Твою мать, здесь нет тебя, здесь только я!

There is no fucking you, there is only me

Твою мать, здесь нет тебя, здесь только я!

Only [8x]

Только... [8x]

Видео