Темный режим

Mecca

Оригинал: Nile

Мекка

Перевод: Олег Крутиков

Oasis, dark sanctuary.

Оазис, мрачное святилище.

Night is born, heavy with passion.

Родилась ночь, наполненная страстями.

Shaman dance by the light of the Moon.

Шаман танцует в лунном свете,

Open your eyes to the song of the universe.

Открой свои глаза для песни вселенной.

Slowly we drag ourselves out of the primal slime.

Постепенно мы вытаскиваем себя из этой первородной слизи,

Slowly we arise to become mankind.

Постепенно возносимся до человечества.

Irrepressible we journey to Mecca.

Неудержимые, мы отправляемся в Мекку.

The heavens, the gods are all within you.

Небеса и боги — всё это внутри тебя.

Listen as the voice of reason speaks.

Слушай, что твердит тебе голос разума.

The ranting and raving will tear the world apart.

Бредовые пустословия порвут мир на части.

Ancient, alive, seething with power.

Древняя, живая, преисполненная силой,

Enigma of a single human heart.

Загадка для каждого человеческого сердца,

Monumental, neolithic.

Монументальная, неолитическая.

Bare your soul and enter Mecca.

Обнажи свою душу и войди в Мекку.

Come, arise from the primordial mud.

Войди, восстань из первородной грязи,

Cloak thy nakedness.

Прикрой свою наготу.

In the endless struggle of the ages,

В нескончаемой битве веков,

Give your spirit wings and fly.

Даруй крылья своему духу и лети.

Fly.

Лети.

Fly.

Лети.

Fly.

Лети.

Come and fly.

Приди и лети.