Темный режим

Someday

Оригинал: Nickelback

Когда-нибудь

Перевод: Олег Крутиков

How the hell did we wind up like this

Как же черт возьми так получилось,

Why weren't we able

Что мы не смогли заметить,

To see the signs that we missed

Что что-то не так,

And try to turn the tables

И попытаться все наладить?

I wish you'd unclench your fists

Я бы хотел, чтобы ты разжала кулаки

And unpack your suitcase

И распаковала свои чемоданы —

Lately there's been too much of this

В последнее время это случалось не раз.

Dont think its too late

Не думай, что уже слишком поздно...

Nothin's wrong

Все будет хорошо

just as long as you know that someday I will

Пока ты будешь знать, что когда-нибудь я...

Someday, somehow

Когда-нибудь, как-нибудь

gonna make it alright but not right now

Я все исправлю, но не сейчас

I know you're wondering when

Я знаю, ты задаешься вопросом КОГДА

(You're the only one who knows that)

(Только ты об этом знаешь)

Someday, somehow

Когда-нибудь, как-нибудь

gonna make it alright but not right now

Я все исправлю, но не сейчас

I know you're wondering when

Я знаю, ты задаешься вопросом КОГДА ЖЕ

Well i hoped that since we're here anyway

Я надеялся, что раз уж мы завели этот разговор,

We could end up saying

Мы скажем друг другу все,

Things we've always needed to say

Что нужно было сказать раньше.

So we could end up stringing

Но все может опять оказаться обманом.

Now the story's played out like this

Вот такой конец у этой истории,

Just like a paperback novel

Совсем как в дешевом бульварном романе.

Lets rewrite an ending that fits

Давай вдвоем напишем более подходящий финал,

Instead of a hollywood horror

Вместо обычного голливудского ужаса

Nothin's wrong

Все будет хорошо

just as long as you know that someday I will

Пока ты будешь знать, что когда-нибудь я...

Someday, somehow

Когда-нибудь, как-нибудь

gonna make it alright but not right now

Я все исправлю, но не сейчас

I know you're wondering when

Я знаю, ты задаешься вопросом КОГДА

(You're the only one who knows that)

(Только ты об этом знаешь)

Someday, somehow

Когда-нибудь, как-нибудь

gonna make it alright but not right now

Я все исправлю, но не сейчас

I know you're wondering when

Я знаю, ты задаешься вопросом КОГДА ЖЕ

(You're the only one who knows that)

(Только ты об этом знаешь)

How the hell did we wind up like this

Как же черт возьми так получилось,

Why weren't we able

Что мы не смогли заметить,

To see the signs that we missed

Что что-то не так,

And try to turn the tables

И попытаться все наладить?

Now the story's played out like this

Вот такой конец у этой истории,

Just like a paperback novel

Совсем как в дешевой бульварном романе.

Lets rewrite an ending that fits

Давай вдвоем напишем более подходящий финал,

Instead of a hollywood horror

Вместо обычного голливудского ужаса

Nothin's wrong

Все будет хорошо

just as long as you know that someday I will

Пока ты будешь знать, что когда-нибудь я...

Someday, somehow

Когда-нибудь, как-нибудь

gonna make it alright but not right now

Я все исправлю, но не сейчас

I know you're wondering when

Я знаю, ты задаешься вопросом КОГДА

(You're the only one who knows that)

(Только ты об этом знаешь)

Someday, somehow

Когда-нибудь, как-нибудь

gonna make it alright but not right now

Я все исправлю, но не сейчас

I know you're wondering when

Я знаю, ты задаешься вопросом КОГДА

(You're the only one who knows that)

(Только ты об этом знаешь)

I know you're wondering when

Я знаю, ты задаешься вопросом КОГДА

(You're the only one who knows that)

(Только ты об этом знаешь)

I know you're wondering when.

Я знаю, ты задаешься вопросом КОГДА ЖЕ

Someday

Однажды (перевод Елена из Худжанда)

How the hell did we wind up like this

Какого черта все вышло так?

Why weren't we able

Мы не сумели

To see the signs that we missed

Все попытаться вернуть,

And try to turn the tables

Что замечать не хотели.

I wish you'd unclench your fists

Прошу тебя разжать кулаки

And unpack your suitcase

И разобрать чемоданы.

Lately there's been too much of this

Это все не ново для нас,

Don't think it's too late

Не думай, что опоздала.

Nothin's wrong

Просто знай,

Just as long as you know

Будет так, как

That someday I will

ты давно хотела...

Someday, somehow

Однажды мы

Gonna make it alright but not right now

Не сразу, но обещаю

I know you're wondering when

Расставим точки над И.

(You're the only one who knows that)

(Дождись, и ты все узнаешь сама)

Someday, somehow

Просто поверь,

Gonna make it alright but not right now

Не задавайся вопросом

I know you're wondering when

Когда. Лишь в глаза посмотри.

Well I hoped that since we're here anyway

Я надеюсь, что с тех пор, как мы здесь,

We could end up saying

Мы болтовню отбросим

Things we've always needed to say

Говоря друг другу слова

So we could end up stringing

Что давно в сердце носим.

Now the story's played out like this

Ну и что, пусть стал наш роман

Just like a paperback novel

Похожим так на бульварный...

Let's rewrite an ending that fits

В наших силах всех вдруг спасти

Instead of a hollywood horror

Как в голливудском кошмаре!

Nothin's wrong

Просто знай,

Just as long as you know

Будет так, как

That someday I will

ты давно хотела...

Someday, somehow

Однажды мы

Gonna make it alright but not right now

Не сразу, но обещаю

I know you're wondering when

Расставим точки над И.

(You're the only one who knows that)

(Дождись, и ты все узнаешь сама)

Someday, somehow

Просто поверь,

Gonna make it alright but not right now

Не задавайся вопросом

I know you're wondering when

Когда. Лишь в глаза посмотри.

(You're the only one who knows that)

(Дождись, и ты все узнаешь сама)

How the hell did we wind up like this

Какого черта стало все так?

Why weren't we able

Мы не сумели

To see the signs that we missed

Все попытаться вернуть,

And try to turn the tables

Что замечать не хотели.

Now the story's played out like this

Ну и что, пусть стал наш роман

Just like a paperback novel

Похожим так на бульварный...

Lets rewrite an ending that fits

В наших силах всех вдруг спасти

Instead of a hollywood horror

Как в голливудском кошмаре!

Nothin's wrong

Просто знай,

Just as long as you know

Будет так, как

That someday I will

ты давно хотела...

Someday, somehow

Однажды мы

Gonna make it alright but not right now

Не сразу, но обещаю

I know you're wondering when

Расставим точки над И.

(You're the only one who knows that)

(Дождись, и ты все узнаешь сама)

Someday, somehow

Просто поверь,

Gonna make it alright but not right now

Не задавайся вопросом

I know you're wondering when

Когда. Лишь в глаза посмотри.

(You're the only one who knows that)

(Дождись, и ты все узнаешь сама)

I know you're wondering when

Когда. Лишь в глаза посмотри.

(You're the only one who knows that)

(Дождись, и ты все узнаешь сама)

I know you're wondering when.

Когда. Лишь в глаза посмотри.

Видео