Темный режим

Automatic

Оригинал: Miranda Lambert

Автоматика

Перевод: Олег Крутиков

Quarter in a pay phone,

Четвертак в телефонной будке,

Drying laundry on a line

Белье на веревке.

Watching sun tea in the window,

Смотрю, как у окна чай заваривается на солнце,

Pocket watch for telling' time

А карманные часы сообщают мне время.

Seems like only yesterday

Кажется, еще вчера

I'd get a blank cassette

Я брала чистую кассету,

Record the country countdown

Чтобы записать кантри хит-парад,

Cause I couldn't buy it yet

Потому что тогда в продаже его еще не было...

If we drove all the way to Dallas

Если мы отправлялись в Даллас -

Just to buy an Easter dress

Лишь затем, чтобы купить платье к Пасхе,

We'd take along a Rand McNally,

Брали путеводитель МакНэлли

Stand in line to pay for gas

И стояли в очереди, чтобы заплатить за газ.

God knows that shifting gears

Бог знает, что переключение передач

Ain't what it used to be

Сейчас уже не то, что раньше.

I learned to drive that '55

Я научилась водить на скорости 55

Just like a queen, three on the tree

По-королевски на трехступенчатой коробке.

Hey, whatever happened to

Эй, что же случилось с

Waiting your turn, doing it all by hand?

"Дождитесь своей очереди" и "делайте всё своими руками"?

Cause when everything is handed to you

Ведь когда всё к твоим услугам,

It's only worth as much as the time put in

Это стоит лишь сэкономленного времени.

It all just seemed so good the way we had it

Какими замечательными казались времена

Back before everything became automatic

До того, как все стало автоматизированным!

If you had something to say

Если тебе было, что сказать,

You'd write it on a piece of paper

Ты исписывал листок бумаги,

Then you'd put a stamp on it

На него ставился штамп,

And they'd get it three days later

И адресат получал его спустя три дня.

The boys would call the girls,

Парни делали предложения,

The girls would turn them down

Девчонки их отвергали,

Staying married was the only way

И брак был единственным

To work your problems out

Решением проблем...

Hey, whatever happened to

Эй, что же случилось с

Waiting your turn, doing it all by hand?

"Дождитесь своей очереди" и "делайте всё своими руками"?

Cause when everything is handed to you

Ведь когда всё к твоим услугам,

It's only worth as much as the time put in

Это стоит лишь сэкономленного времени.

It all just seemed so good the way we had it

Какими замечательными казались времена

Back before everything became automatic (yeah)

До того, как все стало автоматизированным! (да)

Automatic

Автоматизированным...

Let's roll the windows down

Давай опустим окна,

Windows with the crank

Окна с рукояткой.

C'mon let's take a picture

Давай сделаем снимок,

The kind you gotta shake

Тот, который нужно потрясти...

Hey, whatever happened to

Эй, что же случилось с

Waiting your turn, doing it all by hand?

"Дождитесь своей очереди" и "делайте всё своими руками"?

Cause when everything is handed to you

Ведь когда всё к твоим услугам,

It's only worth as much as the time put in

Это стоит лишь сэкономленного времени.

It all just seemed so good the way we had it

Какими замечательными казались времена

Back before everything became automatic (yeah)

До того, как все стало автоматизированным! (да)

Automatic

Автоматизированным...