Fleur Sauvage
Дикий цветок
Partir comme une fleur sauvage
Уехать, словно дикий цветок,
Ne plus rien dire pour ne plus jamais revenir
Ничего больше не говорить, чтобы никогда больше не возвращаться,
Comme l'eau se retire au large
Словно вода, что удаляется навстречу широтам.
Tu dois partir pour suivre l'avenir
Ты должен уехать, чтобы следовать за своим будущим.
Emportant toutes mes idées
Унося все мои мысли,
Sans même me laisser le temps d'y penser
Не оставляя мне времени об этом подумать,
Toutes mes idées
Все мои мысли,
Sans même me laisser le temps d'y penser
Не оставляя мне времени об этом подумать.
Le vent qui souffle sur ma raison d'exister
Ветер, что разгуливает на моей причине существования,
Apprendre à respirer sans te toucher
Учится дышать, не касаясь тебя.
Le temps s'écoule sans pouvoir m'habituer
Время течет без возможности приучить меня
À vivre ma liberté sans te parler, sans te parler
Жить свободно, не разговаривая с тобой, не разговаривая с тобой.
Partir comme une fleur sauvage
Уехать, словно дикий цветок,
Ne plus rien dire pour ne plus jamais revenir
Ничего больше не говорить, чтобы никогда больше не возвращаться,
Comme l'eau se retire au large
Словно вода, что удаляется навстречу широтам.
Tu dois partir pour suivre l'avenir
Ты должен уехать, чтобы следовать за своим будущим.
Emportant toutes mes idées
Унося все мои мысли,
Sans même me laisser le temps d'y penser
Не оставляя мне времени об этом подумать,
Toutes mes idées
Все мои мысли,
Sans même me laisser le temps d'y penser
Не оставляя мне времени об этом подумать.
Ma tête qui tourne sans pouvoir l'arrêter
Моя голова кружится без возможности остановиться.
Je cherche à retrouver toutes mes idées
Я ищу пути, вновь обрести свои мысли.
La terre qui tourne dans une voie lactée
Земля кружится на млечном пути,
Où tu ne fais qu'exister
Где ты существуешь лишь
Dans mes pensées, dans mes pensées
В моих мыслях, в моих мыслях.
Emportant toutes mes idées
Унося все мои мысли,
Sans même me laisser le temps d'y penser
Не оставляя мне времени об этом подумать,
Toutes mes idées
Все мои мысли,
Sans même me laisser le temps d'y penser
Не оставляя мне времени об этом подумать.
Toutes mes idées
Все мои мысли,
Sans même me laisser le temps d'y penser
Не оставляя мне времени об этом подумать.
Partir comme une fleur sauvage
Уехать, словно дикий цветок,
Ne plus rien dire pour ne plus jamais revenir
Ничего больше не говорить, чтобы никогда больше не возвращаться