Темный режим

Aime-Moi

Оригинал: Mario Trudel

Люби меня

Перевод: Олег Крутиков

Dis-moi

Скажи мне,

Que tu seras toujours là

Что ты всегда будешь здесь,

Peu importe le décor

Неважна обстановка,

Peu importe si j'ai tort

Неважно, если я неправ.

Tu vois

Ты видишь,

J'ai besoin que tu sois là

Мне нужно, чтобы ты была здесь.

Peu importe les remords

Неважны сожаления,

Tu connais tous mes accords

Ты знаешь все мои согласия.

Aime-moi

Люби меня

Pour ce que je suis

За то, что я есть,

Ce que tu vois

За то, что ты видишь.

Aime-moi

Люби меня,

Aime-moi encore

Люби меня снова.

Aime-moi

Люби меня

Pour ce que je dis

За то, что я говорю

Du fond de moi

В глубине души.

Aime-moi

Люби меня,

Aime-moi encore

Люби меня снова.

Dis-moi

Скажи мне,

Que tu ferais n'importe quoi

Что ты бы сделала неважно что,

Pour me trouver si le temps

Чтобы найти меня, если время

Me perdrait loin de toi

Отдалило бы меня от тебя.

Aime-moi

Люби меня

Pour ce que je suis

За то, что я есть,

Ce que tu vois

За то, что ты видишь.

Aime-moi

Люби меня,

Aime-moi encore

Люби меня снова.

Aime-moi

Люби меня

Pour ce que je dis

За то, что я говорю

Du fond de moi

В глубине души.

Aime-moi

Люби меня,

Aime-moi encore

Люби меня снова.

Tu vois

Ты видишь,

J'ai juste envie que tu sois

У меня всего лишь желание, чтобы ты была

Celle pour qui mes remords

Той, ради кого мои сожаления

S'endorment à l'abri des lois

Засыпают в укрытии законов.

Aime-moi

Люби меня

Pour ce que je suis

За то, что я есть,

Ce que tu vois

За то, что ты видишь.

Aime-moi

Люби меня,

Aime-moi encore

Люби меня снова.

Aime-moi

Люби меня

Pour ce que je dis

За то, что я говорю

Du fond de moi

В глубине души.

Aime-moi

Люби меня,

Aime-moi encore

Люби меня снова.

Aime-moi

Люби меня

Pour ce que je suis

За то, что я есть,

Ce que tu vois

За то, что ты видишь.

Aime-moi

Люби меня,

Aime-moi encore

Люби меня снова.