Темный режим

Shade

Оригинал: Maren Morris

Оттенок

Перевод: Вика Пушкина

I was mixed up in the shadows casting over me

Я была невидимой в тенях, которые нависли надо мной,

Blending in the background of someone else's dream

Смешалась с фоном чужой мечты.

Then I caught your light, then I caught your glow

Затем я увидела твой свет, заметила твоё свечение.

Didn't dim my shine but you changed my tone

Ты не заглушил моё сияние, лишь изменил его яркость.

Now I'm illuminated and you're all I see

И теперь я горю в полную силу, и ты — всё, что я вижу.

Baby baby, you're my color

Милый, милый, ты мой цвет,

Custom made

Созданный специально для меня.

Think I finally discovered

Думаю, наконец-то я поняла,

You're my perfect shade

Что ты мой идеальный оттенок.

I stand out like neon on the darkest night

Я выделяюсь, как неоновая вывеска в самой тёмной ночи.

Everything looks clearer looking in your eyes

Всё выглядит понятнее, когда я смотрю в твои глаза.

It could be the fall, it could be the spring

Пусть на дворе осень или весна,

Baby you look good with everything

Милый, ты прекрасен всегда.

I've tried other designs and boy you fit just right

Я пробовала другие цвета, но ты подошёл мне идеально.

Baby baby, you're my color

Милый, милый, ты мой цвет,

Custom made

Созданный специально для меня.

Think I finally discovered

Думаю, наконец-то я поняла,

You're my perfect shade

Что ты мой идеальный оттенок.

Shades of green

Оттенки зелёного,

Shades of gold

Оттенки золотого.

I don't need another rainbow

Мне не нужна ещё одна радуга.

Shades of me

Оттенки меня,

Shades of you

Оттенки тебя.

You're the prism that I see through

Ты — призма, через которую я смотрю.

Baby baby, you're my color

Милый, милый, ты мой цвет,

Custom made

Созданный специально для меня.

Think I finally discovered

Думаю, наконец-то я поняла,

You're my perfect shade

Что ты мой идеальный оттенок.

You're my perfect shade

Мой идеальный оттенок.