Темный режим

Company You Keep

Оригинал: Maren Morris

Твоя компания

Перевод: Олег Крутиков

Everyone's always talking about their favorite destination

Все говорят об их самом любимом месте для отдыха.

Where they're gonna go on their next vacation

Куда они отправятся в следующий отпуск.

Gotta make that flashy reservation

Они забронируют себе самый дорогой номер,

Don't want to wait in line

Не хотят ждать в очереди.

But when I'm sitting on the couch and I'm looking at the pictures

Но когда я сижу на диване и смотрю фотографии,

The background is only a secondary fixture

Обстановка имеет для меня второстепенное значение.

Where we went for dinner, shit, I don't remember

Куда мы ходили ужинать? Чёрт, я не помню,

But we had a good time

Но нам было хорошо.

Together, together

Вместе, вместе

We can do whatever, whatever

Мы можем делать что угодно, что угодно.

We can walk right up the street

Мы можем отправиться на улицу,

Where the locals roll

Где гуляют местные жители.

We ain't gotta go international

Нам не нужна заграница.

Baby just drive in a park and party

Милый, просто припаркуйся в "Парк энд Пати".

We don't need no Hollywood suite

Нам не нужен голливудский номер.

Don't matter what we do

Неважно, что мы делаем,

Anything with you sounds fine to me

С тобой мне всегда весело.

It's all about the company you keep

Всё дело в компании, в которой ты находишься,

Yeah, 'bout the company you keep

Да, всё дело в компании, в которой ты находишься.

So c'mon, keep me company

Так давай, составь мне компанию.

Listen, when it comes down to it, nobody really cares

Слушай, по правде, никому не интересно,

Where you had your Birthday, just who was there

Где ты отметил день рождения, лишь то, кто на нём присутствовал.

Buy you a shot, then hold back your hair

Сначала я покупаю тебе шоты, потом держу твои волосы, когда тебя тошнит

Take you to waffle house

И отвожу тебя в закусочную.

We're the circles that you're running when you're running around

Мы - круги, по которым ты бегаешь, когда убегаешь.

Bail you out, make you laugh

Я вызволяю тебя из тюрьмы, мы смеёмся,

Pick you up when you're down

Смешу тебя, когда тебе грустно.

Hanging out in your hometown

Мы едем в твой родной город.

Hey, that's what it's all about

Эй, вот что имеет значение.

Whatever, whatever

Что бы ни случилось, что бы ни случилось,

We're all in it together

Мы вместе.

Birds of a feather

Одного поля ягоды.

We can walk right up the street

Мы можем отправиться на улицу,

Where the locals roll

Где гуляют местные жители.

We ain't gotta go international

Нам не нужна заграница.

Baby just drive in a park and party

Милый, просто припаркуйся в "Парк энд Пати".

We don't need no Hollywood suite

Нам не нужен голливудский номер.

Don't matter what we do

Неважно, что мы делаем,

Anything with you sounds fine to me

С тобой мне всегда весело.

It's all about the company you keep

Всё дело в компании, в которой ты находишься,

Yeah, 'bout the company you keep

Да, всё дело в компании, в которой ты находишься.

So c'mon, keep me company

Так давай, составь мне компанию.