Темный режим

Ordinary Things

Оригинал: Lukas Graham

Обыкновенные вещи

Перевод: Никита Дружинин

You thought that I could change

Ты думала, что я смогу измениться,

But I'm all the same

Но я все такой же,

Girl, I'm all the same

Милая, я все такой же.

You, thought that you could work me out, ooh,

Ты думала, что сможешь изменить меня в лучшую сторону.

It's just that all these ordinary things

Дело в том, что все эти обыкновенные вещи,

Ordinary things seem to haunt you

Обыкновенные вещи, кажется, не дают тебе покоя,

Making me wanna dump you

Заставляя меня хотеть тебя бросить.

Just that all these ordinary things

Просто все эти обыкновенные вещи,

Ordinary thing seems a lot

Обыкновенные вещи кажутся ложью.

Why don't we just break it off? Hey

Почему бы нам просто не прекратить это? Эй.

You had me in your hand

Ты властвовала надо мной,

And I don't understand

И я не понимаю,

Why you tripping, 'cause I ain't slipping

Почему ты ставишь мне подножки, ведь я не убегаю.

Baby, I'm your man

Малышка, я твой мужчина.

You tax excessively

Ты чрезмерно упрекаешь,

You can't leave me be

Ты не можешь оставить меня в покое.

I don't ask you, what you're up to

Я не спрашиваю тебя, чем ты занимаешься,

But you keep calling me

Но ты продолжаешь мне звонить.

You have got to stop these things

Ты должна прекратить это.

I need someone with confidence

Мне нужна та, кто будет мне доверять.

Confidence ain't buying rings

Доверие не покупается кольцами,

And ask me where I drink my drinks

И если есть доверие, то не спрашивают, где я напиваюсь.

I don't need you

Мне не нужно, чтобы ты

To tell me what to do

Говорила, что мне делать.

It's all up in your head

Это все у тебя в голове.

And I'm just sorry that these ordinary things

И мне просто жаль, что эти обыкновенные вещи,

Ordinary things seem to haunt you

Обыкновенные вещи, кажется, не дают тебе покоя,

Making me wanna dump you

Заставляя меня хотеть тебя бросить.

Just that all these ordinary things

Просто все эти обыкновенные вещи,

Ordinary thing seems a lie

Обыкновенные вещи кажутся ложью.

Why don't we just break it off? Hey

Почему бы нам просто не прекратить это? Эй.

Ooh [2x]

Ооо [2x]

We've got to end this show

Мы должны закончить этот спектакль.

I've got to let you go

Я должен отпустить тебя.

I can't stand it, you're too demanding

Я не могу это вынести, ты слишком требовательная,

Such a jealous hoe

Такая ревнивая шлю*а.

You put it in my head

Ты вкладываешь это мне в голову,

Like a bullet made of lead

Словно свинцовую пулю.

Baby, stop it, you've got to drop it, eh

Малышка, прекрати это, ты должна это бросить.

You should know what happens when you say them things you say

Тебе следует знать, что случается, когда говорят то, что ты говоришь.

Your value falls, girl, it falls

Твоя ценность падает, детка, она падает.

Don't blame me for shit I didn't do

Не вини меня за то дер*мо, которое я не делал.

Maybe I should've gone out cheating on you

Может, мне следовало гулять и изменять тебе.

You have got to stop these things

Ты должна прекратить это.

I need someone with confidence

Мне нужна та, кто будет мне доверять.

Confidence ain't buying rings

Доверие не покупается кольцами,

And ask me where I drink my drinks

И если есть доверие, то не спрашивают, где я напиваюсь.

I don't need you

Мне не нужно, чтобы ты

To tell me what to do

Говорила, что мне делать.

It's all up in your head

Это все у тебя в голове.

And I ain't sorry that them ordinary things

И мне не жаль, что эти обыкновенные вещи,

Them ordinary things used to haunt you

Эти обыкновенные вещи не давали тебе покоя,

'Cause, baby, now I dumped you

Потому что теперь, малышка, я тебя бросил.

And all them ordinary things

И всех тех обыкновенных вещей,

Them ordinary things were too much

Тех обыкновенных вещей было слишком много,

'Cause now I broke it off

Оттого теперь я порвал с этим.