Apologize
Просить прощения
Baby got me smiling, forgetting all her flaws
Малышка заставляет меня улыбаться, забыв все ее недостатки,
My angel lost her halo, so I put her next to God
Мой ангел потерял свой нимб, так что я отправил ее поближе к Богу.
I called her my angel gave her all my time
Я называл ее своим ангелом, тратил на нее все мое время,
And she was the kind of woman
И она была тем типом женщины,
Who could give me peace of mind
Которая умела дарить мне душевный покой.
But now it's over she betrayed me
Но сейчас все кончено — она предала меня.
(How does the defendant plead?)
(Как оправдывается подсудимый?)
I'm not guilty, there's nothing I did wrong
Я не виноват, я не сделал ничего плохого.
What I did was all her fault
В том, что я сделал, виновата она,
And I won't apologize
И я не буду просить прощения,
I won't apologize, for what she made me do
Я не буду просить прощения за то, что она заставила меня сделать.
I won't apologize to you
Я не буду извиняться перед тобой.
(Sit down young man or I will hold you in contempt of this court!)
(Присядьте, молодой человек, или я задержу вас за неуважение к суду!)
Baby got me smiling, forgetting all her flaws
Малышка заставляет меня улыбаться, забыв все ее недостатки,
My angel lost her halo, so I put her next to God
Мой ангел потерял свой нимб, так что я отправил ее поближе к Богу.
I took her for a picnic
Я привел ее на пикник
Asked her is it true
И спросил, правда ли это.
She said yes and I'm sorry
Она сказала: "Да, прости.
I never meant to hurt you
Я никогда не хотела тебя ранить".
She began to worry
Она начала беспокоиться,
I said I'm still in love
Я сказал: "Я все еще влюблен,
And you can't keep on living
И ты не можешь оставаться живой,
If you don't think I'm enough
Если тебе недостаточно меня".
And now it's over she betrayed me
И сейчас все кончено — она предала меня.
(How does the defendant plead?)
(Как оправдывается подсудимый?)
I'm not guilty, there's nothing I did wrong
Я не виноват, я не сделал ничего плохого.
What I did was all her fault
В том, что я сделал, виновата она,
And I won't apologize
И я не буду просить прощения,
I won't apologize, for what she made me do
Я не буду просить прощения за то, что она заставила меня сделать.
I won't apologize to you
Я не буду извиняться перед тобой.
(I'm dismissing this case on the grounds of insubstantial evidence!)
(Я отклоняю это дело на основании несущественных доказательств.)
Policeman got me smiling
Полицейский заставляет меня улыбаться,
He thinks I'll go to jail
Он думает, что я отправлюсь в тюрьму,
But I got proper lawyers
Но я достану достойных юристов,
So I told him go to hell
Так что я сказал ему идти к черту.
The judge is asking questions
Судья задает вопросы,
I don't know what to say
Я не знаю, что сказать.
Only that she slept around
Только то, что она спала направо и налево
And that she deserved to pay
И заслуживала расплаты.
And I won't apologize
Я не буду извиниться,
I won't apologize
Я не буду просить прощения.
There's nothing I did wrong
Я не виноват, я не сделал ничего плохого.
What I did was all her fault
В том, что я сделал, виновата она,
And I won't apologize
И я не буду просить прощения,
I won't apologize, for what she made me do
Я не буду просить прощения за то, что она заставила меня сделать.
I won't apologize to you
Я не буду извиняться перед тобой.