Темный режим

Dove

Оригинал: Lisbeth Scott

Голубок

Перевод: Олег Крутиков

Just like Venus

Словно Венера

On the sea

На море,

I can feel your waves on me

Я чувствую твои волны,

Twisted tidal

Танцующий прилив,

Pools of rain

Лужицы дождя,

You sit inside your cloud again

Ты снова сидишь в своей туче.

The wings of the dove

Крылья голубя

Are gonna bring you to me

Принесут тебя мне,

They'll ride my love

Они понесут мою любовь

Across the barren sea

Через необитаемое море,

The wings of the dove

Крылья голубя

Are gonna bring you back to me

Вернут тебя мне,

Dove, Dove, Dove

Милый мой, голубь, голубь

Sunken sailor

Тонущий моряк,

Cling to me

Ухватившийся за меня,

And I will heed your drunken plea

Я услышу твою просьбу о помощи,

And I'll hold you soft as

Я буду добра к тебе,

Light can be

Словно свет,

And I'll hear between the words that you speak

И я услышу тебя, что бы ты ни говорил.

The wings of the dove

Крылья голубя

Are gonna bring you to me

Принесут тебя мне,

They'll ride my love

Они понесут мою любовь

Across the barren sea

Через необитаемое море,

The wings of the dove

Крылья голубя

Are gonna bring you back to me

Вернут тебя мне,

Dove, Dove, Dove

Милый мой, голубь, голубь

When you look me in the eye

Когда ты смотришь мне в глаза,

You know you and I can see

Знаешь, нам с тобой снятся

All the same dreams

Одинаковые сны.

And you can trust your heart won't lie

И ты можешь доверять своему сердцу, оно не лжет,

I know it's written

Я знаю, что будущее записано

Up in the sky somewhere

Где-то в небесах,

All the angels know

И ангелы знают о нем.

The wings of the dove

Крылья голубя

Are gonna bring you to me

Принесут тебя мне,

They'll ride my love

Они понесут мою любовь

Across the barren sea

Через необитаемое море,

The wings of the dove

Крылья голубя

Are gonna bring you back to me

Вернут тебя мне,

Dove, Dove, Dove

Милый мой, голубь, голубь