Темный режим

The Confrontation

Оригинал: Les Miserables

Противостояние

Перевод: Никита Дружинин

[Javert:]

[Жавер:]

Valjean, at last,

Вальжан, наконец-то,

We see each other plain

Мы встретились лицом к лицу.

'M'sieur le Mayor',

"Мсье Мэр",

You'll wear a different chain.

Ты снова оденешь цепь.

[Valjean:]

[Вальжан:]

Before you say another word, Javert

Перед тем как ты произнесешь ещё одно слово, Жавер,

Before you chain me up like a slave again

Перед тем как ты снова скуешь меня словно раба,

Listen to me! There is something I must do.

Послушай меня! Я должен кое-что сделать.

This woman leaves behind a suffering child.

Эта женщина оставила после себя несчастного ребёнка.

There is none but me who can intercede,

Некому кроме меня за него вступиться.

In Mercy's name, three days are all I need.

Во имя сострадания, дай мне всего лишь три дня.

Then I'll return, I pledge my word.

Потом я вернусь, я сдержу свое слово.

Then I'll return...

Потом я вернусь...

[Javert:]

[Жавер:]

You must think me mad!

Должно быть, ты принимаешь меня за сумасшедшего!

I've hunted you across the years

Я разыскивал тебя многие годы.

A man like you can never change

Такой человек как ты никогда не изменится.

A man... such as you...

Человек... такой как ты...

[Javert (in counterpoint):] [ Valjean (in counterpoint);]

[Жавер (контрапункт):] [Вальжан (контрапункт):]

Men like me can never change / Believe of me what you will

Такой человек как я никогда не изменится. / Поверь мне, ты изменишься.

Men like you can never change / There is a duty that I'm sworn to do

Такой человек как ты никогда не изменится. / Я поклялся исполнить долг.

No, 24601, / You know nothing of my life

Нет, 24601, / Ты ничего не знаешь о моей жизни.

My duty's to the law /

У меня обязательство перед законом. /

All I did was steal some bread

Я всего лишь украл немного хлеба.

You have no rights / You know nothing of the world

Ты не имеешь права. / Ты ничего не знаешь о жизни.

Come with me 24601 / You would rather see me dead

Следуй за мной, 24601, / Ты бы предпочёл видеть меня мёртвым,

Now the wheel has turned around /

Теперь все вернулось на свои места. /

But not before I see this justice done

Но только не до того, как свершится суд надо мной.

Jean Valjean is nothing now /

Жан Вальжан более ничто. /

I am warning you Javert

Я предупреждаю тебя, Жавер,

Dare you talk to me of crime / I'm a stronger man by far

Как ты смеешь говорить со мной о преступлении / Я, явно, сильнее тебя.

And the price you had to pay /

И о цене, которую тебе пришлось заплатить за него. /

There is power in me yet

Во мне всё ещё есть сила.

Every man is born in sin / My race is not yet run

Каждый человек рождается грешным. / Я ещё не пробежал свою гонку.

Every man must choose his way /

Каждый человек должен выбрать свой путь. /

I am warning you Javert

Я предупреждаю тебя, Жавер,

You know nothing of Javert / There is nothing I won't dare

Ты ничего не знаешь о Жавере. / Я не поскуплюсь никакими средствами.

I was born inside a jail / If I have to kill you here

Я родился в тюрьме. / Если мне сейчас придется убить тебя,

I was born with scum like you / I'll do what must be done!

Я был рождён от такой же мрази как ты. / Я сделаю то, что должен.

I am from the gutter too!

Я тоже из грязи!

[Valjean breaks chair and threatens Javert with the broken piece.

[Вальжан ломает стул и угрожает Жаверу оторванной ножкой.

Turns to Fantine.]

Поворачивается к Фантине]

[Valjean:]

[Вальжан:]

And this I swear to you tonight

Я даю тебе клятву этой ночью -

[Javert:]

[Жавер:]

There is no place for you to hide

Тебе нигде не спрятаться.

[Valjean:]

[Вальжан:]

Your child will live within my care

Твой ребёнок будет жить под моей опекой

[Javert:]

[Жавер:]

Wherever you may hide away

Где бы ты ни прятался,

[Valjean:]

[Вальжан:]

And I will raise her to the light.

И я покажу ей свет.

[Valjean & Javert:]

[Жавер и Вальжан:]

I swear to you, I will be there!

Я клянусь тебе, я буду там!