Темный режим

On My Own

Оригинал: Les Miserables

В своих мечтах

Перевод: Вика Пушкина

And now I'm all alone again

Сейчас я снова одна,

Nowhere to turn, no one to go to

Мне не к кому обратиться, не к кому пойти.

Without a home without a friend

Ни дома, ни друзей,

Without a face to say hello to

Никого, кому я могла бы сказать «Привет!»

And now the night is near

И сейчас, когда ночь уже близко,

I can make believe he's here

Я могу поверить, что он здесь.

Sometimes I walk alone at night

Иногда я прогуливаюсь ночью в одиночестве,

When everybody else is sleeping

В то время, когда все спят.

I think of him and I'm happy

Я думаю о нем — и я счастлива

With the company I'm keeping

Компанией, которая у меня есть.

The city goes to bed

Город идет спать,

And I can live inside my head

А я могу жить в своем мире.

On my own

В своем мире,

Pretending he's beside me

Притворяясь, что он рядом со мной.

All alone

Все так же одна,

I walk with him till morning

Я гуляю с ним до утра

Without him

Без него.

I feel his arms around me

Я чувствую, как его руки меня обнимают,

And when I lose my way I close my eyes

А когда я сбиваюсь с пути, я закрываю глаза,

And he has found me

И он находит меня.

In the rain the pavement shines like silver

Во время дождя асфальт сияет, как серебро,

All the lights are misty in the river

Река блестит размытыми огнями,

In the darkness, the trees are full of starlight

Деревья в темноте полны звездного света,

And all I see is him and me forever and forever

И я вижу нас с ним в вечном единении...

And I know it's only in my mind

И я знаю, что это только у меня в голове,

That I'm talking to myself and not to him

Что я говорю с собой, а не с ним.

And although I know that he is blind

И хотя я знаю, что он слеп,

Still I say, there's a way for us

Я все еще считаю, что мы можем быть вместе.

I love him

Я люблю его.

But when the night is over

Но когда ночь заканчивается,

He is gone

Он исчезает,

The river's just a river

Река – всего лишь река

Without him

Без него.

The world around me changes

Мир вокруг меня меняется:

The trees are bare and everywhere

Деревья обнажены, и повсюду

The streets are full of strangers

На улицах все чужие.

I love him

Я люблю его,

But every day I'm learning

Но каждый день я понимаю,

All my life

Что всю свою жизнь

I've only been pretending

Я только притворялась.

Without me

Без меня

His world would go on turning

Его мир продолжит вращаться,

A world that's full of happiness

Мир, полный счастья,

That I have never known

Которого я никогда не знала.

I love him

Я люблю его.

I love him

Я люблю его.

I love him

Я люблю его.

But only on my own

Но лишь в своих мечтах.