Темный режим

On My Own* (Sola Estoy)

Оригинал: Les Miserables

Я одна

Перевод: Олег Крутиков

Otra vez sola sin saber a donde ir o a quien contarle,

Снова одна и не знаю, куда идти и с кем поговорить,

Sin un hogar, sin un amigo a quien sonreír o saludarle.

Нет очага, нет друга, которому можно улыбнуться и сказать "Привет!".

La noche llega así, puedo soñar que está él aquí

Наступает ночь, я могу видеть сны о том, что он рядом.

A veces sola yo camino cuando todos se han dormido

Иногда я гуляю одна, когда все уже спят,

Yo pienso en él y soy feliz, pues ese sueño es lo que pido,

Я думаю о нем и счастлива, ведь этот сон-это то, о чем я прошу.

Ya duerme la ciudad, puedo creer que es realidad.

Город уснул, и я могу думать, что это реальность.

Sola estoy, creyéndolo a mi lado,

Я одна и представляю, что он рядом со мной,

Sola voy con él cuando amanece,

Я одна, но гуляю с ним на рассвете,

Sin verlo, me abraza y me da abrigo,

Я не вижу его, но он обнимает и согревает меня,

Y cuando yo me pierdo, pienso en él y está conmigo.

А если я заблужусь, я думаю о нем–и он рядом.

Al llover, de plata es el rocío,

После дождя остается серебряная роса,

Niebla y luz se funden en el río.

Туман и свет растворяются в реке.

En la noche hay árboles de estrellas

Ночью звезды растут целыми деревьями,

Y todo lo que veo es a los dos por siempre unidos.

И все, что я вижу–для двоих, связанных навеки.

Y yo se que esto no es verdad,

И я знаю, что это неправда,

Que yo estoy hablando sola y él no está,

Что я говорю сама с собой, и его рядом нет,

Y aunque se que no es la realidad

И хотя я понимаю, что это не на самом деле,

Sueño aún que un camino habrá.

Я мечтаю, что найду свою дорогу.

Lo amo y al acabar la noche

Я люблю его, но когда проходит ночь,

El no está, el río es sólo un río,

Его рядом нет, река — лишь река,

Mi mundo sin él es diferente,

Мой мир без него совсем другой,

Los árboles son simples

Деревья без листвы,

Y es extraña tanta gente.

А люди такие странные.

Lo amo y aprendo cada día

Я люблю его, но каждый день понимаю,

Que esto es tan sólo fantasía.

Что это всего лишь фантазия.

Sin verme su mundo seguiría

Он не видит меня, но его мир остается

Un mundo de felicidad en donde yo no estoy,

Счастливым миром, где нет меня,

Lo amo, lo amo, lo amo

Я люблю его, люблю его, люблю,

Pero ahora sola estoy.

Но сейчас я одна.