Темный режим

Mi Soledad

Оригинал: Leo Dan

Мое одиночество

Перевод: Олег Крутиков

Mi soledad no la sabe nadie,

Никто не понимает моего одиночества,

Mi soledas comenzó por ti.

Оно началось из-за тебя.

Después de aquella noche que te fuiste,

После той ночи, когда ты ушла,

Después de comprender que ya no estas,

После того, как я понял, что тебя уже нет,

Después que te esperé y no volvisté,

После того, как я ждал тебя, а ты не вернулась,

Después de todo eso conocí la soledad.

После всего этого я познал одиночество.

Quisiera olvidarte, pero no puedo olvidar

Мне хотелось бы забыть тебя, но не могу,

Que te amo.

Ведь я люблю тебя.

Mi solodad no la sabe nadie,

Никто не понимает моего одиночества,

Mi soledad comenzó por ti.

Оно началось из-за тебя.

Después que te esperé y no volvisté,

После того, как я тебя ждал, а ты не вернулась,

Después de todo eso conocí la soledad.

После всего этого я познал одиночество.

Quisiera olvidarte, pero no puedo olvidar

Мне хотелось бы забыть тебя, но не могу,

Que te amo....que te amo...que te amo..

Ведь я люблю тебя... люблю тебя... люблю тебя...

Te amo, te amo mi amor

Я люблю тебя, моя любовь...