Темный режим

El Amor Y La Felicidad

Оригинал: Leo Dan

Любовь и счастье

Перевод: Никита Дружинин

Tal vez ya no recuerdes que yo fui el primero

Возможно, ты уже не помнишь, что я был первым,

Que te beso en la boca hasta hacerte sonar.

Кто поцеловал тебя в губы и заставил мечтать.

Tal vez ya no recuerdes que todavía te quiero

Возможно, ты уже забыла, что я люблю тебя,

Que todavía te espero para quererte mas.

Что все еще жду тебя, чтобы полюбить еще сильнее.

No quiero que me digas los dos somos culpables

Я не хочу, чтобы ты говорила мне, что мы виноваты оба.

No quiero oir decirte que no me quieres mas

Я не хочу слышать о том, что ты уже не любишь меня.

Si la vida te puso por algo en mi camino

Ведь жизнь не зря привела тебя ко мне,

Dejad que mi cariño sea tuyo y nada mas

Позволь любить тебя — и ничего более.

Lay ray ray ra

Лай, рай, рай, ра

Lay ray ray ra

Лай, рай, рай, ра

No puedo convencerme que todo ha terminado.

Я не могу поверить в то, что все закончилось.

Pasaron tantos años y todo para que

Прошло столько лет, и всё ради чего?

Un triste desengaño que tiene uno en la vida

Печаль и разочарование приходят в твою жизнь,

Le da la despedida llorando a quien se fue

Когда прощаешься с тем, кто уходит от тебя.

El amor y la felicidad en cuanto llegan se van,

Любовь и счастье приходят и уходят,

en cuanto llegan se van. [x4]

приходят и уходят. [х4]