Темный режим

Libre Solterito Y Sin Nadie

Оригинал: Leo Dan

Одинокий холостяк

Перевод: Никита Дружинин

Como no estoy

Раз я

Ni comprometido, ni casado, ni nada

Не помолвлен и не женат,

Y usted no está

И Вы тоже,

Ni comprometida, ni casada, ni nada

Не помолвлены и не замужем,

Por qué no charlar un ratito, eh

Почему бы нам не поговорить немножко, а?

Para no sentirnos tan solos, ah.

Чтобы не чувствовать себя такими одинокими, а?

Como ando también,

А так как

Libre solterito con apuro y sin suerte

Я свободен, холост и несчастлив,

Y usted también

И Вы тоже,

Libre solterita agraciada y sin nadie

Свободны, и одиноки,

Por qué no pasear un poquito, eh

Почему бы нам не погулять немножко

Debajo este cielo tan lindo.

Под этим прекрасным небом?

Busco compañera y yo le ofrezco

Я ищу спутницу, и я Вам предлагаю,

Digo, yo no se si usted querrá

Я хочу сказать, я не знаю, захотите ли Вы,

Compartir las horas de mi vida

Провести свою жизнь вместе со мной,

Juntos ya no habrá más soledad.

И позабыть об одиночестве.