Темный режим

I Don't Like You Anymore

Оригинал: Last Shadow Puppets, The

Ты мне больше не нравишься

Перевод: Вика Пушкина

I don't like you anymore

Ты мне больше не нравишься,

You've fallen for the faux again

Ты снова купилась на фальшивку,

Enticed me for a second time today

Соблазнила меня сегодня во второй раз

Only for me to realise the same

Только для того, чтобы я осознал это еще раз.

I don't like you anymore

Ты мне больше не нравишься.

You're cracked and your face changing

Ты — ненормальная и меняешься в лице.

You're going down the old route

Ты катишься старой дорожкой,

But I can't let you repeat repeat it again

Но я не могу позволить тебе повторить, повторить это снова.

The sound of your voice

Звук твоего голоса

Is piercing my patience

Заставляет меня потерять терпение,

As it seeps on through the midnight corridors

И оно капает на полночные дороги.

Kindly keeping in your present

С добротой храня твой подарок,

Retire to the setting hate

Возвращаюсь к растущей ненависти,

Drying in all familiar cast

Которая исчезает в знакомом выражении лица,

Twitching as I fear it's far too late

Дергающемся, и я боюсь уже слишком поздно.

Cause I don't like you anymore

Потому что ты мне больше не нравишься,

I don't like you anymore

Ты мне больше не нравишься.

I don't like you anymore

Ты мне больше не нравишься.

You're cracked and your face changing

Ты — ненормальная и меняешься в лице.

You're going down the old route

Ты катишься старой дорожкой,

But I can't let you repeat repeat it again

Но я не могу позволить тебе повторить, повторить это снова.

The sound of your voice

Звук твоего голоса

Is piercing my patience

Заставляет меня потерять терпение,

As it seeps on through the midnight corridors

И оно капает на полночные дороги.

And there's nothing but corners

И нет ничего, кроме углов.

There is no escape from these

Нет выхода отсюда.

Walked into your trap

Попался в твою ловушку

And breathed your disease

И заразился твоей болезнью.

We're nauseous as if in the seas

Нас тошнит, как будто нас качает на волнах,

And you smirk as you think that you tease

И ты глупо ухмыляешься, думая, что дразнишь,

But your pout puts us about

Но твои надутые губки пускают слухи,

And your final line can't be described as fine

И твой финал вряд ли назовешь хорошим,

Will never be described as fine

Никогда не назвать его хорошим.