Темный режим

Aviation

Оригинал: Last Shadow Puppets, The

Авиация

Перевод: Никита Дружинин

Hot procession

Жаркая процессия,

Gloomy Conga of glum looking beauties

Мрачная конга мрачно выглядящих красоток,

Strolling through the opening scene

Идущих через вводную сцену.

Where'd you want it?

Где бы ты этого хотела?

It's your decision honey, my planet or yours?

Выбор за тобой, сладкая: моя планета или твоя?

Sectoral heterochromia

Секторальная гетерохромия.

Aviation in the evening

Авиация, вечером

I can feel it coming on

Я чувствую её приближение.

Mama told me you should start as you mean

Мама говорила мне: "Ты должен начинать так, будто собираешься

To go wrong

Свернуть с пути.

Or else you're never gonna get it right

Иначе у тебя никогда не получится правильно."

Señorita

Сеньорита,

Well you need not come coke head close to me

Ты можешь не подходить ко мне так близко,

Cause I can hear you perfectly clear from here

Потому что я прекрасно слышу тебя отсюда.

Aviation in the evening

Авиация, вечером

I can feel it coming on

Я чувствую её приближение.

Mama told me you should start as you mean

Мама говорила мне: "Ты должен начинать так, будто собираешься

To go wrong

Свернуть с пути.

Or else you're never gonna get it right

Иначе у тебя никогда не получится правильно."

Elementary Hallelujahs

Элементарные Аллилуйя,

Annalise's dulcet tone

Нежный голос Анны-Лизы.

Aviation in the evening

Авиация, вечером,

I just can't leave it alone

Я просто не могу оставить её в покое.

I reckon I just might have broke the ice

Думаю, у меня получилось растопить лёд.

The Colourama in your eyes

Цветовой спектр твоих глаз

It takes me on a moonlight drive

Отправляет меня в ночное путешествие.

It's the way you wing it

Ты так импровизируешь,

While you're figuring it out

Пока выясняешь, в чём же дело.