Темный режим

Urlaub Machen

Оригинал: KLAN

Быть в отпуске

Перевод: Вика Пушкина

Ich will mit dir Urlaub machen

Я хочу с тобой быть в отпуске

In 'ner Welt ohne Menschen

В мире без людей.

Ich will mit dir Urlaub machen

Я хочу с тобой быть в отпуске

Ohne Geld, ohne Grenzen

Без денег, без границ

Ich will mit dir Urlaub machen

Я хочу с тобой быть в отпуске

In 'ner Welt ohne Menschen

В мире без людей.

Wo willst du hin,

Куда ты хочешь отправиться,

Wo willst du hin?

Куда ты хочешь отправиться?

Jeder Mensch ist seltsam auf seine Art

Каждый человек необычаен по-своему.

Dein Lachen hielt die Welt an für einen Tag

Твой смех остановил этот мир на один день.

Du warst etwas älter, ist egal

Ты была немного старше — плевать.

Jeder Mensch ist seltsam auf seine Art

Каждый человек необычаен по-своему.

Andere Beziehung, anderer Mensch

Другие отношения, другой человек,

Anderes Umfeld, anderer Mensch

Другое окружение, другой человек.

Ich bin mit dir ein anderer Mensch

С тобой я другой человек.

Wir sind verschieden, wir sind verwandt

Мы разные, но мы близки,

Wir haben Sex, wir haben Verstand

У нас есть секс, мы всё понимаем.

Ich bin mit dir ein besserer Mann

С тобой я лучший мужчина –

Wann hast du Zeit?

Когда ты сможешь?

Ich will mit dir Urlaub machen

Я хочу с тобой быть в отпуске

In 'ner Welt ohne Menschen

В мире без людей.

Ich will mit dir Urlaub machen

Я хочу с тобой быть в отпуске

Ohne Geld, ohne Grenzen

Без денег, без границ

Ich will mit dir Urlaub machen

Я хочу с тобой быть в отпуске

In 'ner Welt ohne Menschen

В мире без людей.

Wo willst du hin,

Куда ты хочешь отправиться,

Wo willst du hin?

Куда ты хочешь отправиться?

Du machst mich auf, du machst mich an

Ты раскрываешь меня, ты заводишь меня.

Du machst mich die Dinge so sehen

Ты заставляешь меня видеть вещи такими,

Wie ich's nicht kann

Какими я не могу их видеть.

Ja, ich mag immer gern

Да, мне всегда нравится,

Viele Leute um mich

Когда меня окружает много людей.

Ich mag Kinder gern, aber heute noch nicht

Я люблю детей, но об этом не сегодня,

Meine Gedanken gehen weiter an dich

Мои мысли устремляются к тебе.

Du hast immer Lust, um Spiele zu spielen

Тебе всегда хочется играть в игры,

Du brauchst Zeit, um Dinge zu fühlen

Тебе нужно время, чтобы всё прочувствовать.

Ich hätte dich gern immer bei mir

Я хотел бы, чтобы ты всегда была со мной –

Wann hast du Zeit?

Когда ты сможешь?

Ich will mit dir Urlaub machen

Я хочу с тобой быть в отпуске

In 'ner Welt ohne Menschen

В мире без людей.

Ich will mit dir Urlaub machen

Я хочу с тобой быть в отпуске

Ohne Geld, ohne Grenzen

Без денег, без границ

Ich will mit dir Urlaub machen

Я хочу с тобой быть в отпуске

In 'ner Welt ohne Menschen

В мире без людей.

Wo willst du hin,

Куда ты хочешь отправиться,

Wo willst du hin?

Куда ты хочешь отправиться?

Ich will mit dir in Urlaub fahr'n

Я хочу с тобой уехать в отпуск

Ich will mit dir in Urlaub fahr'n

Я хочу с тобой уехать в отпуск

Ich will mit dir in Urlaub fahr'n

Я хочу с тобой уехать в отпуск

Ich will mit dir in Urlaub fahr'n

Я хочу с тобой уехать в отпуск

Ich will mit dir in Urlaub fahr'n

Я хочу с тобой уехать в отпуск

Ich will mit dir in Urlaub fahr'n

Я хочу с тобой уехать в отпуск