Темный режим

Millimeterpapier

Оригинал: KLAN

Миллиметровка

Перевод: Никита Дружинин

Flüsse gefrieren,

Реки замерзают

Und tauen wieder auf

И оттаивают снова.

Ich hab' mich neu verliebt,

Я снова влюбился,

Meine Eltern sich auch

Мои родители тоже.

Alle suchen mehr Glück,

Все ищут больше счастья,

Es bleibt nie, wo es ist

Оно никогда не стоит на месте.

Wenn die Liebe Kippen holt,

Когда любовь уходит за сигаретами,

Kommt sie als wer anders zurück

Она возвращается совсем другой.

Es vergehen die Sekunden,

Проходят секунды,

Wir werden alle überwunden

Мы все становимся устаревшими.

Doch ich schreib alles auf Millimeterpapier,

Но я пишу всё на миллиметровке,

Ich mach jeden Tag ein Foto von dir

Я каждый день фотографирую тебя,

Jedes einzelne Wort, ich behalte es bei mir

Каждое слово в отдельности запоминаю.

Ich schreib alles auf Millimeterpapier,

Я пишу всё на миллиметровке,

Die Dinge verschwinden, noch ehe sie passieren

События исчезают, прежде чем происходят.

Was ist morgen noch hier? Millimeterpapier

Что завтра останется здесь? Миллиметровка.

Wenn das Rad schneller dreht,

Если колесо вращается быстрее,

Dann musst du schneller laufen

То ты должна бежать быстрее.

Und erst wenn es fehlt,

И только когда этого не хватает,

Wissen wir, was wir brauchen

Мы осознаём, что нам нужно.

Also jagen wir weiter,

Так что продолжаем гнаться за чем-то,

Und du wirst langsam verrückt

И ты медленно сходишь с ума.

Und dann hast du Erfolg,

А потом ты достигаешь успеха

Und du merkst, Erfolg ist kein Glück

И понимаешь, что успех — это не счастье.

Es vergehen die Sekunden,

Проходят секунды,

Wir werden alle überwunden

Мы все становимся устаревшими.

Ich schreib alles auf Millimeterpapier,

Я пишу всё на миллиметровке,

Ich mach jeden Tag ein Foto von dir

Я каждый день фотографирую тебя,

Jedes einzelne Wort, ich behalte es bei mir

Каждое слово в отдельности запоминаю.

Ich schreib alles auf Millimeterpapier,

Я пишу всё на миллиметровке,

Die Dinge verschwinden, noch ehe sie passieren

События исчезают, прежде чем происходят.

Was ist morgen noch hier? Millimeterpapier

Что завтра останется здесь? Миллиметровка.

Und neben meinem Bett

И возле моей кровати

Liegt ein kleines blaues Buch

Лежит синяя книжечка.

Wenn ich's les', bist du hier

Когда я читаю её, ты здесь.

Ich halt' uns darin fest,

Я запечатлеваю нас в ней,

Wir sind alle zu Besuch,

Мы все в гостях

Auf Millimeterpapier

На миллиметровой бумаге.

Ich schreib alles auf Millimeterpapier,

Я пишу всё на миллиметровке,

Ich mach jeden Tag ein Foto von dir

Я каждый день фотографирую тебя,

Jedes einzelne Wort, ich behalte es bei mir

Каждое слово в отдельности запоминаю.

Ich schreib alles auf Millimeterpapier,

Я пишу всё на миллиметровке,

Die Dinge verschwinden noch ehe sie passieren

События исчезают, прежде чем происходят.

Was ist morgen noch hier? Millimeterpapier

Что завтра останется здесь? Миллиметровка.

Ich schreib alles auf Millimeterpapier,

Я пишу всё на миллиметровке,

Ich mach jeden Tag ein Foto von dir

Я каждый день фотографирую тебя,

Jedes einzelne Wort, ich behalte es bei mir

Каждое слово в отдельности запоминаю.

Ich schreib alles auf Millimeterpapier,

Я пишу всё на миллиметровке,

Die Dinge verschwinden noch ehe sie passieren

События исчезают, прежде чем происходят.

Was ist morgen noch hier? Millimeterpapier

Что завтра останется здесь? Миллиметровка.