L'âge Que J'ai
Мои времена
Qaund il est là devant mes yeux
Когда он здесь, передо мной,
Avec son âme qui crie au feu
И его душа кричит, будто от огня —
j'ai l'âge que j'veux
Это тот момент, которого я желаю
j'ai l'âge que j'veux
Это тот момент, которого я желаю
Quand il est loin est qu'il me fait croire
Когда он далеко, что заставляет меня плакать,
Que l'amour est ainsi fait
Когда любовь, кажется, закончилась,
J'ai l'age que j'ai
Я в реальности
J'ai l'age que j'ai
Я в реальности
J'devrais lui dire qu'à l'intérieur
Я должна рассказать ему то, что у меня внутри,
Et sous ma peau j'ai tout un coeur
Из глубины души*, от всего сердца,
Et qu'à chaque fois face au malheur
Что каждый раз, когда переживаю неудачи,
J'ai l'âge qui pleure
Для меня наступает время плакать
Lui dire qu'à chaque jour qui se lève
Сказать ему что каждый день, который наступает
Malgrès la nuit que ça m'enlève
И, несмотря на ночь, пробуждает меня,
Ma vie ne connait ne connait pas que de trèves
Вся моя жизнь состоит из перемирий —
J'ai l'âge qui rêve
Это время, когда я мечтаю
Quand il me dit qu'il est trop tôt
Когда он говорит, что слишком рано,
Pour qu'on en parle avec des mots
Чтобы говорить об этом,
J'ai l'âge qu'il faut
Я попадаю в то время, в котором должна быть
J'ai l'âge qu'il faut
Я попадаю в то время, в котором должна быть
Quand il me jure que tout est vrai
Когда он клянётся что всё правда,
Que seule la vérité le sais
Что он говорит только истину,
J'ai l'âge qui m'plait
Это время, которое мне нравится
J'ai l'âge qui m'plait
Это время, которое мне нравится
Je devrais lui dire qu'ca m'fait pas peur
Я должна сказать ему, что мне не страшно, когда
Si plus d'une fois et plus d'un coeur
Сильней, чем верой и больше, чем сердцем,
A m'sentir si près du bonheur
Я чувствую, что счастье так близко...
J'ai l'âge qui pleure
Это время плакать
Lui dire qu'à chaque jour qui se lève
Сказать ему что каждый день, просыпаясь
Malgrès la nuit que ça m'enlève
Несмотря на ночь, которая
Dans mon soleil comme dans ma tête
На солнце как и в моей голове
J'ai l'âge qui aime
Это время, которое я люблю
Quand il est là devant mes yeux
Когда он здесь, передо мной,
Avec son âme qui crie au feu
И его душа, что кричит будто от огня —
J'ai l'âge que j'veux
Это тот момент, которого я желаю
J'ai l'âge que j'veux
Это тот момент, которого я желаю
Quand il est loin et qu'il me fait croire
Que l'amour est ainsi fait
Когда он далеко, что заставляет меня плакать
J'ai l'âge que j'ai
Когда любовь, кажется, закончилась,
J'ai l'âge que j'ai
Я в реальности