Lebe Dein Leben
Живи своей жизнью
Müde der Bars und des schlafenden Lichts
Уставший от бара и спящего света
Streif ich durch den Regen und treffe auf dich
Брожу я под дождём и встречаю тебя.
Du bist tränenverschmiert
Слёзы на твоих щеках, размазанная тушь,
Und schaust mich nur an
И ты смотришь на меня.
Alles hätt ich erwartet,
Я ожидал бы всего,
Aber nicht, was dann kam
Но не того, что потом случилось.
Lebe dein Leben
Живи своей жизнью,
Hör auf dein Herz
Прислушайся к своему сердцу,
Wirst dich erholen vom Herbst
И ты оправишься от осени.
Gut überlegt hättest du den Entschluss
Продуманно ты приняла бы решение.
Du spürst nicht das Leben,
Ты не чувствуешь жизнь,
Du spürst nur Verdruss
Чувствуешь лишь досаду.
Mit mir an der Seite liegt für dich alles quer
Со мною рядом для тебя всё наперекор.
Du seiest viel alleine
Ты, якобы, была слишком одинока
Und du möchtest nicht mehr
И больше не могла бы так жить.
Lebe dein Leben
Живи своей жизнью,
Hör auf dein Herz
Прислушайся к своему сердцу,
Wirst dich erholen vom Herbst
И ты оправишься от осени.