Темный режим

The Girl I Love Is Gone

Оригинал: Jay Jay Johanson

Та девушка, которую люблю, ушла

Перевод: Вика Пушкина

The girl I love is gone

Та девушка, которую люблю, ушла от меня.

And I will never find a new

И я никогда не найду себе новую любовь.

But if one pass me by

Но даже если мимо меня и пройдёт такая,

I'll still be wondering why

Я всё равно буду думать, почему

I could not be the one for you

Я не смог стать для тебя тем единственным любимым.

The girl I love is gone

Та девушка, которую люблю, ушла от меня.

And solitary fills my home

И одиночество заполняет мой дом.

It grieves me so to see

Мне становится больно на сердце, видя,

You walking out on me

Как ты уходишь от меня

And leave me standing all alone

И оставляешь в полном одиночестве.

Well, it might be foolish of me

Возможно, это глупо с моей стороны вести себя так,

There will be other girls that I will meet

Ведь я повстречаю других девушек.

But still I'm neither young you see

Правда, я уже, видишь ли, не молод,

But that's the guarantee

Но это и есть моя гарантия.

The girl I love is gone

Та девушка, которую люблю, ушла от меня,

And things will never be the same

И уже ничто не будет по-прежнему.

The emptiness inside grows stronger every night

Каждую ночь пустота внутри меня разрастается всё больше.

And where are you to ease my pain

Ну, где же ты, кто облегчит мою боль?

The girl I love is gone

Та девушка, которую люблю, ушла от меня...

For good, for good, for good

Навсегда, навсегда, навсегда.