Темный режим

Zurück

Оригинал: Jason Anousheh

Не бросай

Перевод: Никита Дружинин

Mit jedem Augenblick,

С каждым мгновением,

In dem du nicht bei mir bist,

Когда ты не со мной,

Wird das Leben schwerer,

Жизнь становится тяжелее,

Wird mein Leben leer

Моя жизнь становится пустой.

Lass mich nicht hier zurück,

Не бросай меня здесь,

Lass mich nicht hier untergehen,

Не дай мне здесь погибнуть,

Als ob ich für dich niemand wär',

Как если бы я был никем для тебя,

Als ob ich niemand wär'

Как если бы я был никем.

Bitte lass nicht zu, dass es passiert,

Прошу, не позволяй, чтобы это случилось,

Dass wir uns verlieren,

Чтобы мы потеряли друг друга,

Wir uns verlieren

Мы потеряли друг друга.

Meine ganze Welt macht keinen Sinn

Весь мой мир не имеет смысла

Ohne dich in meinem Leben, in meinem Leben

Без тебя в моей жизни, в моей жизни.

Um weiter zu machen, bist du der Grund,

Чтобы дальше двигаться, ты — причина,

Du bist die Antwort auf die Frage warum

Ты — ответ на вопрос "почему".

Ich seh' deine Schatten und ich seh' dein Licht,

Я вижу твои тени, я вижу твой свет –

Bitte lass mich nicht zurück,

Прошу, не бросай меня,

Bitte lass mich nicht zurück,

Прошу, не бросай меня,

Bitte lass mich nicht zurück, zurück,

Прошу, не бросай меня, не бросай,

Bitte lass mich nicht zurück, zurück

Прошу, не бросай меня, не бросай!

Bitte lass mich nicht zurück,

Прошу, не бросай меня,

Bitte lass mich nicht zurück, zurück,

Прошу, не бросай меня, не бросай,

Bitte lass mich nicht zurück

Прошу, не бросай меня!

Bilder verfolgen mich,

Воспоминания преследуют меня,

Es führt kein Weg vorbei

Все пути ведут к тебе.

Ich muss dich wiedersehen,

Я должен тебя снова увидеть,

Muss dich wiedersehen

Должен тебя снова увидеть.

Immer wieder holt sie mich ein,

Снова и снова настигает меня

Die Vergangenheit,

Прошлое

Und gibt mich nicht mehr her,

И больше не отпускает меня,

Gibt mich einfach nicht mehr her

Просто больше не отпускает меня.

Bitte lass nicht zu, dass es passiert,

Прошу, не позволяй, чтобы это случилось,

Dass wir uns verlieren,

Чтобы мы потеряли друг друга,

Wir uns verlieren,

Мы потеряли друг друга.

Meine ganze Welt macht keinen Sinn

Весь мой мир не имеет смысла

Ohne dich in meinem Leben, in meinem Leben

Без тебя в моей жизни, в моей жизни.

Um weiter zu machen, bist du der Grund,

Чтобы дальше двигаться, ты — причина,

Du bist die Antwort auf die Frage warum

Ты — ответ на вопрос "почему".

Ich seh' deine Schatten und ich seh' dein Licht,

Я вижу твои тени, я вижу твой свет –

Bitte lass mich nicht zurück,

Прошу, не бросай меня,

Bitte lass mich nicht zurück,

Прошу, не бросай меня,

Bitte lass mich nicht zurück, zurück,

Прошу, не бросай меня, не бросай,

Bitte lass mich nicht zurück, zurück

Прошу, не бросай меня, не бросай!

Bitte lass mich nicht zurück,

Прошу, не бросай меня,

Bitte lass mich nicht zurück, zurück,

Прошу, не бросай меня, не бросай,

Bitte lass mich nicht zurück

Прошу, не бросай меня!

Um weiter zu machen, bist du der Grund,

Чтобы дальше двигаться, ты — причина,

Du bist die Antwort auf die Frage warum

Ты — ответ на вопрос "почему".

Ich seh' deine Schatten und ich seh' dein Licht,

Я вижу твои тени, я вижу твой свет –

Bitte lass mich nicht zurück,

Прошу, не бросай меня,

Bitte lass mich nicht zurück,

Прошу, не бросай меня,

Bitte lass mich nicht zurück, zurück,

Прошу, не бросай меня, не бросай,

Bitte lass mich nicht zurück, zurück

Прошу, не бросай меня, не бросай!

Bitte lass mich nicht zurück,

Прошу, не бросай меня,

Bitte lass mich nicht zurück, zurück,

Прошу, не бросай меня, не бросай,

Bitte lass mich nicht zurück

Прошу, не бросай меня!