Темный режим

Das Leben

Оригинал: Jason Anousheh

Жизнь

Перевод: Вика Пушкина

Hab' viel zu lange nachgedacht,

Слишком долго размышлял,

Meine Koffer sind längst gepackt

Но чемоданы давно собраны.

Es hält mich einfach nichts mehr hier,

Просто ничто больше не держит меня здесь,

Ich lasse alles hinter mir

Я оставляю всё позади.

Wann fängt das Leben endlich an?

Когда жизнь наконец-то начнётся?

(Wann fängt das Leben endlich an?)

(Когда жизнь наконец-то начнётся?)

Ich warte schon ein Leben lang,

Я жду уже на протяжении всей жизни,

(Ich warte schon ein Leben lang)

(Я жду уже на протяжении всей жизни)

Fühl' mich verloren und habe Angst

Чувствую себя потерянным и боюсь.

Ist da jemand, der mich hört

Есть хоть кто-нибудь, кто меня услышит

Und die Antwort geben kann?

И сможет дать ответ?

Wann fängt mein Leben an?

Когда моя жизнь начнётся?

Was soll ich tun, wo soll ich hin?

Что мне делать, куда идти?

Wer füllt die Leere in mir drin?

Кто заполнит пустоту во мне?

Der Zug kommt nicht,

Поезд не приходит,

Ich schlafe weiter

Я продолжаю спать.

Der Tag hält nicht, was er verspricht

День не выполняет своих обещаний –

Nein nein nein

Нет, нет, нет!

Wann fängt das Leben endlich an?

Когда жизнь наконец-то начнётся?

(Wann fängt das Leben endlich an?)

(Когда жизнь наконец-то начнётся?)

Ich warte schon ein Leben lang,

Я жду уже на протяжении всей жизни,

(Ich warte schon ein Leben lang)

(Я жду уже на протяжении всей жизни)

Fühl' mich verloren und habe Angst

Чувствую себя потерянным и боюсь.

Ist da jemand, der mich hört

Есть хоть кто-нибудь, кто меня услышит

Und die Antwort geben kann?

И сможет дать ответ?

Wann fängt mein Leben an?

Когда моя жизнь начнётся?

Und egal was ich auch tu,

И что бы я ни делал,

Ich komm davon nicht los,

Не могу отделаться от этого вопроса,

Komme einfach nicht zur Ruh',

Просто не могу обрести покой –

Wie könnt' ich das auch bloß?

Как же мне с этим справиться?

Habe Angst mich zu verlieren,

Боюсь потерять себя,

Doch vielleicht ist das der Weg

Но, возможно, это тот самый путь.

Die Frage stellt sich ein:

Возникает вопрос:

Wann fängt das Leben endlich an?

Когда жизнь наконец-то начнётся?

(Wann fängt das Leben endlich an?)

(Когда жизнь наконец-то начнётся?)

Ich warte schon ein Leben lang,

Я жду уже на протяжении всей жизни,

(Ich warte schon ein Leben lang)

(Я жду уже на протяжении всей жизни)

Fühl' mich verloren und habe Angst

Чувствую себя потерянным и боюсь.

Ist da jemand, der mich hört

Есть хоть кто-нибудь, кто меня услышит

Und die Antwort geben kann?

И сможет дать ответ?

Wann fängt mein Leben an?

Когда моя жизнь начнётся?

Wann fängt das Leben endlich an?

Когда жизнь наконец-то начнётся?

(Wann fängt das Leben endlich an?)

(Когда жизнь наконец-то начнётся?)

Ich warte schon ein Leben lang,

Я жду уже на протяжении всей жизни,

(Ich warte schon ein Leben lang)

(Я жду уже на протяжении всей жизни)

Fühl' mich verloren und habe Angst

Чувствую себя потерянным и боюсь.

Ist da jemand, der mich hört

Есть хоть кто-нибудь, кто меня услышит

Und die Antwort geben kann?

И сможет дать ответ?

Wann fängt mein Leben an?

Когда моя жизнь начнётся?