Темный режим

Words Right Out of My Mouth

Оригинал: Jane's Addiction

Слова, снятые с моего языка

Перевод: Вика Пушкина

There's birds up in the trees

На деревьях есть птицы,

My words they want to eat

Которым по вкусу мои слова.

They wait for me to speak

Они ждут, когда я заговорю,

They swoop in and swallow them down

Чтобы наброситься на них и проглотить.

There's people on the ground

На земле есть люди,

Hungry for some beats to pound

Голодные до бита.

Don't need no bread

Их хлебом не корми,

They just scream for a morsel of

А дай покричать под знакомую

Sound!

Мелодию!

More sound!

Больше мелодий!

Out

Давайте,

Right out

Смелее же,

Took the words

Снимите слова

Right out of my mouth

Прямо с моего языка.

Then you came into the room

А потом в комнату вошла ты,

Everybody was-bam!

И всех ошарашила — бам!

She must be a rockette?

"Она должно быть одна из "Рокетс"?" —

One said done and the others said

Спросил один, а остальные сказали:

Wow!

"Вот это да!"

Oh wow!

О, вот это да!

Out

Давайте,

Right out

Смелее же,

Took the words

Снимите слова

Right out of my mouth

Прямо с моего языка.

Then when I stared back

Затем, когда я взглянул

Into your eyes

На тебя,

We had the same expression

Я понял, что у нас одно и то же выражение лица,

Complete surprise

И это так удивительно.

And we're about to let it out

И мы оба позволили

These words from my mouth

Этим словам сорваться с моих губ.

He said

Он сказал:

Wow!

"Вот это да!

Oh wow!

О, вот это да!"

Out

Давайте,

Right out

Смелее же,

Took the words

Снимите слова

Right out of my mouth

Прямо с моего языка.

There's birds up in the trees!

Птицы на деревьях!

Look — there's birds up in the trees!

Смотрите, птицы на деревьях!