Темный режим

Curiosity Kills

Оригинал: Jane's Addiction

Любопытство убивает

Перевод: Олег Крутиков

What I feel

То, что я чувствую,

Is different than the word "love"

Называется иначе, чем "любовь".

Love is for fools

Любовь для дураков,

What I feel

А то, что я чувствую,

Isn't foolish

Не глупо.

We don't suffer fools, we out fool them.

Мы не переносим дураков, мы дурачим их.

I look at you picture

Я смотрю на твою фотографию.

One day you decide

Однажды ты решила

To never age

Никогда не стареть.

So save yourself

Так спаси себя,

Took yourself out of the picture

Стань такой же, как на фотографии.

Didn't you? Didn't you?

Не можешь? Не можешь?

Curiosity kills

Любопытство убивает,

Curiosity kills

Любопытство убивает,

It's what we're on

Вот с чем мы столкнулись.

It's a mean mean end

И это жалкий, жалкий конец,

Curiosity kills

Любопытство убивает.

Could not keep

Не можешь

Your mind off of it

Выбросить это из головы,

Wouldn't hear

Не слышишь,

What anyone said

Что говорят другие.

You could run, make a new start

Ты могла бы сбежать, начать новую жизнь,

Just hid yourself out in the backyard

Или просто спрятаться на заднем дворе.

Curiosity kills

Любопытство убивает,

Curiosity kills

Любопытство убивает,

It's what we're on

Вот с чем мы столкнулись.

It's a mean mean end

И это жалкий, жалкий конец,

Curiosity kills

Любопытство убивает.

I look at your picture

Я смотрю на твою фотографию.

One day you decide

Однажды ты решила,

Never age

Что у тебя нет возраста.

Always late

Но так и не успела,

Couldn't make

Не смогла определиться

Our final date

С наилучшей для нас датой.

Now could you? Could you?

А сейчас-то смогла бы? Смогла бы?

Curiosity kills

Любопытство убивает,

Curiosity kills

Любопытство убивает,

It's what we're on

Вот с чем мы столкнулись.

It's a mean mean end

И это жалкий, жалкий конец,

Curiosity kills

Любопытство убивает.

They said look away, look away

Они говорили: "Отвернись! Отвернись!"

But you couldn't look away

Но ты не могла отвернуться,

Look away, look away

Отвернуться, отвернуться...

Something made you stop and stare

Что-то заставляло тебя стоять и смотреть

That day

Тогда.

Curiosity kills

Любопытство убивает,

Curiosity kills

Любопытство убивает,

It's what we're on

Вот с чем мы столкнулись.

It's a mean mean end

И это жалкий, жалкий конец,

Curiosity kills

Любопытство убивает.