Темный режим

Pig's in Zen

Оригинал: Jane's Addiction

Свинья в Дзен

Перевод: Олег Крутиков

Get up yeah, yeah, yeah

Вставай, да, да, да!

Pig is in the mud, when he tires

Свинья валится в грязь, когда устает,

Pig's in Zen, pig's in Zen

Свинья в дзен, свинья в дзен.

Pig in nude, unashamed

Свинья голая и ей не стыдно,

Pig's in Zen, a pig's in Zen

Свинья в дзен, свинья дзен.

I'm talkin' bout the pig, the pig

Я говорю о свинье, свинье,

The pig, uh, pa-pa-pa-pa-pig, oh, yeah

Свинье, ух, с-с-с-с-свинье, о, да!..

The goddamn pig, let's go

Проклятая свинья, давай уже!

Pig mounts sow when he's wound

Свинья добивает своих,

Pig's in Zen, pig's in Zen

Свинья в дзен, свинья в дзен.

Pig eats shit only when he hungers

Свинья жрет дерьмо только когда совсем уж голодна,

Pig's in Zen, I know the pig's in Zen

Свинья в дзен, я знаю свинью в дзен.

I'm talkin' bout the pig, the pig

Я говорю о свинье, свинье,

The pig, uh, pa-pa-pa-pa-pig, oh, yeah

Свинье, ух, с-с-с-с-свинье, о, да!..

The goddamn pig, let's go

Проклятая свинья, давай уже!

I say

Я говорю,

Blow away

Испарись,

Take off

Исчезни.

Damn

Проклятье...

Yes, so roses are red I made up the rest

Да, легко и просто я доделаю, что осталось.

If you got some big fucking secret

А если у тебя есть какая гребаная проблема,

Then why don't you sing me somethin'

То что же ты не напела мне о ней?

I've really messed up the trauma

Я так запутался в проблемах,

Leave a message, I'll call you back

Оставь сообщение, я перезвоню,

Leave it by the bed

Или оставь записку у кровати.

Some people should die

Некоторые люди должны умереть,

That's just unconscious knowledge

Это само собой разумеется.

Because, because the bigger you get

Потому что, потому что, чем большего ты добиваешься,

The wider you spread

Тем заметнее становишься

You gotta depend on me

Ты должена положиться на меня,

Now your vision is dead

Так как сама уже ничего не видишь,

The more your dream is dead

Даже сны.

Vision's, take yourself from my eyes

Зрение... возьми мои глаза,

Like an eagle's claw me, me, me...

Так, будто орел их вырвал из меня, меня, меня...