Темный режим

Cry

Оригинал: James Blunt

Поплачь

Перевод: Вика Пушкина

I have seen peace. I have seen pain,

Я видел мир. Я видел боль,

Resting on the shoulders of your name.

Отягощавшую твоё существование.

Do you see the truth through all their lies?

Видишь ли ты правду сквозь всю эту ложь?

Do you see the world through troubled eyes?

Ты смотришь на мир опечаленными глазами?

And if you want to talk about it anymore,

Если ты хочешь поговорить об этом ещё,

Lie here on the floor and cry on my shoulder,

Ляг вот сюда на пол и поплачь у меня на плече –

I'm a friend.

Я – твой друг.

I have seen birth. I have seen death.

Я видел рождение на свет. Я видел смерть.

Lived to see a lover's final breath.

Моей любимой было суждено умереть у меня на руках.

Do you see my guilt? Should I feel fright?

Считаешь ли ты меня виновным? Должен ли я бояться?

Is the fire of hesitation burning bright?

Ярко ли светит пламя сомнения?

And if you want to talk about it once again,

Если ты захочешь снова поговорить об этом,

On you I depend. I'll cry on your shoulder.

Я буду зависеть от тебя, я поплачу у тебя на плече –

You're a friend.

Ты – мой друг.

You and I have been through many things.

Я и ты многое пережили вместе.

I'll hold on to your heart.

Я всегда буду рядом.

I wouldn't cry for anything,

Я бы ни за что на свете не заплакал,

But don't go tearing your life apart.

Но перестань разрушать свою жизнь.

I have seen fear. I have seen faith.

Я видел страх. Я видел веру,

Seen the look of anger on your face.

Видел страх на твоём лице.

And if you want to talk about what will be,

Если ты захочешь поговорить о будущем,

Come and sit with me, and cry on my shoulder,

Приходи и посиди со мной, поплачь у меня на плече –

I'm a friend.

Я – твой друг.

And if you want to talk about it anymore,

А если ты хочешь поговорить об этом ещё,

Lie here on the floor and cry on my shoulder,

Ляг вот сюда на пол и поплачь у меня на плече –

I'm a friend.

Я – твой друг.

Видео