Темный режим

Le Lion

Оригинал: Jacques Brel

Лев

Перевод: Олег Крутиков

ça fait cinq jours ça fait cinq nuits

Уже пять дней, уже пять ночей

Qu'au-delà du fleuve qui bouillonne

Как за кипящей рекой

Appelle appelle la lionne

Зовет львица,

ça fait cinq jours ça fait cinq nuits

Уже пять дней, уже пять ночей

Qu'en deçà du fleuve qui bouillonne

По эту сторону кипящей реки

Répond le lion à la lionne

Отвечает львице лев.

Vas-y pas Gaston

Не нужно, Гастон,

Même si elle te raconte

Даже если она рассказывает тебе,

Que sa mère est gentille

Что ее мать мила,

Vas-y pas Gaston

Не нужно, Гастон,

Même si elle ose te dire

Даже если она осмеливается сказать тебе,

Qu'elle t'aime pour la vie

Что будет любить тебя всю свою жизнь,

Vas-y pas Gaston

Не нужно, Гастон,

Même si elle te supplie

Даже если она молит тебя

De l'emmener à la ville

Увезти ее в город,

Elle sera ta Manon

Она будет твоей Манон,

Tu seras son Des Grieux

Ты будешь ее Де Грие *,

Vous serez deux imbéciles

Вы будете просто двумя идиотами.

ça fait dix jours ça fait dix nuits

Уже десять дней, уже десять ночей

Qu'au-delà du fleuve qui bouillonne

Как за кипящей рекой

Appelle appelle la lionne

Зовет львица,

ça fait dix jours ça fait dix nuits

Уже десять дней, уже десять ночей

Qu'en deçà du fleuve qui bouillonne

Как по эту сторону кипящей реки

Répond le lion à la lionne

Отвечает львице лев.

Vas-y pas Gaston

Не нужно, Гастон,

Arrête de remuer la queue

Хватит вилять хвостом,

Y faut qu'elle s'impatiente

Надо, чтоб она потеряла терпение,

Fais celui qui a le temps

Стань тем, у кого хватает времени,

Celui qui est débordé

Тем, кто выплеснут через край,

Mets-la en liste d'attente

Поставь ее в список ожидающих,

Vas-y pas Gaston

Не нужно, Гастон,

Un lion ne doit pas être vache

Лев не должен быть коровой,

Dis-lui que tu es en plein rush

Скажи ей, что ты в нирване,

Souviens-toi de Paulo

Вспомни Пауло,

Qui nous disait toujours

Который нам всегда говорил,

Too much c'est too much

Чересчур, это слишком.

ça fait vingt jours ça fait vingt nuits

Уже двадцать дней, уже двадцать ночей

Qu'au-delà du fleuve qui bouillonne

Как за кипящей рекой

Appelle appelle la lionne

Зовет львица,

ça fait vingt jours ça fait vingt nuits

Уже двадцать дней, уже двадцать ночей

Qu'en deçà du fleuve qui bouillonne

Как по эту сторону кипящей реки

Répond le lion à la lionne

Отвечает львице лев.

Vas-y pas Gaston

Не нужно, Гастон,

Même si elle te signale

Даже если она подает сигнал,

Qu'y en a un autre en vue

Что есть кто-то другой на примете,

Un qui est jeune qui est beau

Кто молод, кто красив,

Qui danse comme un dieu

Кто танцует как бог,

Qui a de la tenue

У кого есть манеры,

Un qui a de la crinière

У кого есть шевелюра,

Qui est très intelligent

Кто очень умен,

Et qui va faire fortune

Кто сколотит себе состояние,

Un qui est généreux

Кто щедр,

Un qui que quand elle veut

Кто подарит ей,

Lui offrira la lune

Когда она захочет, Луну...

ça fait une heure et vingt minutes

Уже час и двадцать минут

Qu'au-delà du fleuve qui bouillonne

Как за кипящей рекой

Appelle appelle la lionne

Зовет львица,

ça fait une heure et vingt minutes

Уже час и двадцать минут

Que dans le fleuve qui bouillonne

Как у бурлящей реки

Un lion est mort pour une lionne

Умер из-за львицы лев

Jacques Jacques

Жак, Жак

Euh oui oui Jacques

Эх, да, да, Жак

C'est c'est moi qu'on appelle?

Это не меня ли зовут?

Jacques Jacques oui oui je suis là oui

Жак, Жак, да, я здесь, да