Темный режим

If You Go Away

Оригинал: Jacques Brel

Если ты уйдешь

Перевод: Никита Дружинин

If you go away, on this summer day

В этот летний день, если ты уйдешь,

Then you might as well take the sun away

То с собою ты солнце заберешь,

All the birds that flew in the summer sky

Птиц, порхающих в летних облаках,

When our love was new and our hearts were high

Миг, любовь когда, родилась в сердцах.

When the day was young and the night was long

Когда день был юн, когда ночь длинна,

And the moon stood still for the night birds' song

И под пенье птиц замерла луна,

If you go away, if you go away, if you go away

Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь.

But if you stay,

Останься и

I'll make you a day

я все твои дни

Like no day has been or will be again

Сделаю лучше, чем были они!

We'll sail the sun, we'll ride on the rain

Под солнцем плывем мы сквозь дожди,

We'll talk to the trees and worship the wind

Болтая с деревьями, вверяясь ветрам,

Then if you go, I'll understand

Но, если уйдешь, я все пойму...

Leave me just enough love to hold in my hand

Оставь чуть любви мне, что в ладони зажму...

If you go away, if you go away, if you go away

Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь.

Ne me quitte pas

Но не уходи,

Il faut oublier

Все обиды забудь,

Tout peut s'oublier

Их нужно забыть,

Qui s'enfuit déjà

Прошлое зачеркнуть.

Oublier le temps

То время забыть,

Des malentendus

Что в спорах прошло,

Et le temps perdu

Время в раздорах

A savoir comment

Потеряно что.

Oublier ces heures

То время забыть,

Qui tuaient parfois

Что могло погубить

A coups de pourquoi

Глупыми спорами

Le cœur du bonheur

Счастливую жизнь.

Ne me quitte pas

Нет, не уходи,

Ne me quitte pas

Нет, не уходи,

Ne me quitte pas

Нет, не уходи.

But if you stay I'll make you a night

Останешься ты — и ночь будет такой,

Like no night has been or will be again

Какой уж не будет ночи другой.

I'll sail on your smile, I'll ride on your touch

Купаться в улыбках твоих буду я,

I'll talk to your eyes that I love so much

Глазам расскажу, что люблю лишь тебя.

Then if you go, I'll understand

Но, если уйдешь, я все пойму...

Leave me just enough love to hold in my hand

Оставь чуть любви мне, что в ладони зажму...

If you go away, if you go away, if you go away

Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь.

If you go away as I know you must

Но, если уйдешь, а я вижу — уйдешь,

There'll be nothing left in the world to trust

Надеяться будет в жизни на что ж?

Just an empty room full of empty space

Останется комната, в ней — пустота,

Like the empty look I see on your face

Как в взгляде твоем, что сейчас вижу я.

I'd have been the shadow of your shadow

Я стану тенью от твоей тени,

If I thought you might have kept me by your side

Позволь быть рядом мне в награду.

If you go away, if you go away, if you go away

Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь.

Please don't go away...

Не уходи, прошу ...