Темный режим

Dark Waltz

Оригинал: Hayley Westenra

Темный вальс

Перевод: Вика Пушкина

We are the lucky ones

Нам так повезло:

We shine like a thousand suns

Мы сияем, как тысяча солнц,

When all of the colour runs together

Когда все цвета сливаются в один.

I'll keep you company

Я составлю тебе компанию

In one glorious harmony

В восхитительной гармонии,

Waltzing with destiny forever

Беспрестанно вальсируя с судьбой.

Dance me into the night

Танцуй со мной в ночи

Underneath the moon shining so bright

Под луной, сияющей так ярко,

Turning me into the light

Превращая меня в свет.

Time dances whirling past

Время танцует, закручивая в вихре минувшее.

I gaze through the looking glass

Я вглядываюсь в зазеркалье

And feel just beyond my grasp is heaven

И чувствую, что небеса как раз вне досягаемости для меня.

Sacred geometry

Сакральная геометрия,

Where movement is poetry

Где движение — поэзия,

Visions of you and me forever

Образы нас с тобой навсегда.

Dance me into the night

Танцуй со мной в ночи

Underneath the moon shining so bright

Под луной, сияющей так ярко,

Turning me into the light

Превращая меня в свет.

Dance me into the night

Танцуй со мной в ночи,

Underneath the moon shining so bright

Под луной, сияющей так ярко.

Let the dark waltz begin

Давай начнем тёмный вальс!

Oh let me wheel — let me spin

О, позволь мне описывать круги, позволь вращаться,

Let it take me again

Пускай это снова завладеет мной,

Turning me into the light

Превращая меня в свет.