Темный режим

Abide with Me

Оригинал: Hayley Westenra

Пребудь со мной

Перевод: Олег Крутиков

Abide with me; fast falls the eventide,

Пребудь со мной; вечернею порой

The darkness deepens, Lord, with me abide.

Пусть тьма все гуще, Ты пребудь со мной.

When other helpers fail and comforts flee,

Когда нет помощи, покоя чуть,

Help of the helpless, оh, abide with me

Опора слабым, о, со мной пребудь

Swift to its close ebbs out life's little day,

Так быстротечен жизни краткий век,

Earth's joys grow dim, its glories pass away,

Слава пройдёт, тускнеет блеск утех,

Change and decay in all around I see...

Разор и тлен увидит лишь взор мой...

Oh Thou who changest not, abide with me

Господь мой Вечный, Ты пребудь со мной

Hold Thou Thy cross before my closing eyes,

На очи мне Ты крест свой возложи,

Shine through the gloom and point me to the skies,

Мрак озари, путь к небу укажи,

Heaven's morning breaks, and earth's vain shadows flee..

Рассвет небесный взамен тщеты земной...

In life, in death, oh, Lord, abide with me

Пусть жизнь, пусть смерть, Господь, пребудь со мной