Темный режим

Bright Eyes

Оригинал: Gregorian

Яркие очи

Перевод: Никита Дружинин

Is it a kind of a dream

Это такой сон?

Floating out on the tide

Плыть по волнам,

Following the river of death downstream

Увлекаемым вниз по реке течением смерти.

Oh is it a dream?

О, сон ли это?

There's a fog along the horizon

Вдоль горизонта стелется туман,

A strange glow in the sky

В небе — странное свечение,

And nobody seems to know where it goes

И никому неизвестно, откуда это взялось,

And what does it mean

И что это значит.

Oh oh is it a dream?

О, это просто сон?

[Chorus:]

[Припев:]

Bright eyes, burning like fire

Яркие очи, словно пламя горящие,

Bright eyes, how can you close and fail

Яркие очи, разве вы можете закрыться?

How can the light that burned so brightly

Как может свет, так ярко светящий,

Suddenly burn so pale

Вдруг взять и померкнуть?

Bright eyes

Яркие очи...

Is it a kind of a shadow

Это такая тень,

Reaching into the night

Охватившая ночь,

Wandering over the hills unseen

Невидимо блуждающая по холмам,

Or is it a dream?

Или это просто сон?

There's a high wind in the trees

Ветер гуляет в верхушках деревьев,

A cold sound in the air

Словно холодная песнь в воздухе.

And nobody ever knows when you go

И никто не знает, когда ты уйдёшь

And where do you start

И откуда.

Oh into the dark

О, прямо во тьму...

[Chorus: x2]

[Припев: x2]