Liebesfieber
Пыл любви
Tiefblaue Augen, ich kann's nicht glauben,
Тёмно-синие глаза, мне не верится,
Du schaffst es, mir die Sinne zu rauben
Что тебе удаётся лишить меня чувств,
Und das nicht nur heut' Nacht
И не только сегодня ночью.
Du lächelst einfach so zu mir rüber
Ты просто так улыбаешься мне,
Und dann passiert es wieder und wieder,
А потом это происходит снова и снова,
Mein Herz rast und wird schwach
Моё сердце колотится и становится слабым.
Klar weiss ich, du bist mein Verderben
Конечно, я знаю, что ты моя погибель,
Ich kann mich nicht dagegen wehr'n
Я не могу сопротивляться этому.
Denn du küsst mich ins Liebesfieber
Ведь ты целуешь меня в пылу любви,
Du passierst mir immer wieder
Ты появляешься в моей жизни снова и снова.
Wenn wir uns berühr'n,
Когда мы касаемся друг друга,
Könnt' ich fast verglüh'n
Я почти сгораю.
Du entfachst mein Liebesfieber
Ты разжигаешь пыл моей любви,
Du bist wie ein Überflieger
Ты словно паришь надо всем,
Kommst in meine Welt,
Приходишь в мой мир,
Nichts mehr sonst was zählt
Ничего больше не имеет значения
Vor lauter Liebesfieber
Из-за сильного пыла любви.
Heiße Momente, zärtliche Stunden,
Моменты страсти, часы нежности,
Dann bist du wieder Tage verschwunden
Потом ты снова пропадаешь целыми днями.
So wie ein Phantom der Nacht
Словно ночное привидение,
Was du hier tust, ich hab keinen Schimmer
Понятия не имею, чем ты занимаешься.
Doch ich bleib cool
Но я остаюсь спокойной,
Und denk mir, für immer
И мне кажется, что для вечности
Sind wir zwei nicht gemacht
Мы вдвоём не созданы.
Ich würde dir gern widerstehen
Я хотела бы устоять перед тобой
Fragt sich bloß wie, wie soll das geh'n?
Как же спросить себя: как это возможно?
Denn du küsst mich ins Liebesfieber...
Ведь ты целуешь меня в пылу любви...
Ich schwebe
Я парю
Wenn wir uns berühr'n,
Когда мы касаемся друг друга,
Kann ich's deutlich spür'n, ich schwebe
Я отчётливо ощущаю, что парю.
Du küsst mich ins Liebesfieber...
Ты целуешь меня в пылу любви...