Темный режим

Too Tired

Оригинал: Gary Moore

Слишком устал

Перевод: Никита Дружинин

Yeah!

Да!

I laid down last night, too tired to wake.

Я лег вчера вечером, слишком уставший, чтобы пробудиться.

I had a chill this morning, too tired to shake.

У меня озноб в это утро, но я слишком устал, чтобы дрожать.

I got a good poker hand, too tired to win.

У меня был хороший расклад, но я слишком устал, чтобы выиграть.

I can hear my baby knockin', too tired to let her in.

Я слышу, как моя дочь стучит в дверь, но я слишком устал, чтобы ее впустить.

I'm tired.

Я устал.

Yeah, yeah, yeah, I'm tired.

Да, да, да, я устал.

Too tired, too tired for anything.

Слишком устал, слишком устал от всего.

I'm too tired to walk,

Я слишком устал, чтобы идти,

too tired to run.

Cлишком устал, чтобы бежать.

I can hear my baby callin'.

Я слышу, как мой ребенок зовет.

Too tired, too tired,

Слишком устал, слишком устал,

I'm tired.

Я устал.

Yes, I'm tired.

Да, я устал.

I'm tired,

Я устал,

I'm too tired for anything.

Я слишком устал от всего.

Take over Albert, I'm too tired for this!

Владей, Альберт, я слишком устал для этого!

I'm tired of prospherity.

Я устал преуспевания.

I'm tired of luck.

Я устал от удачи.

I'm sittin' on a pin,

Я сижу на булавке,

I'm too tired to get up.

Но я слишком устал, чтобы подняться.

I'm tired.

Я устал.

I declare I'm tired.

Я заявляю, я устал.

I'm too tired,

Я слишком устал,

too tired for anything.

Cлишком устал от всего.

Oh, Albert I'm tired.

Ох, Альберт, я устал.

You better take over Albert.

Тебе лучше вступить во владение, Альберт.

I'm too tired baby.

Я слишком устал, детка...

Видео