Темный режим

Preacher Man Blues

Оригинал: Gary Moore

Блюз проповедника

Перевод: Вика Пушкина

I was walking down the street one day

Я шагал по улице однажды и

Saw a preacher man coming my way

Увидел проповедника, идущего мне навстерчу.

Took me aside and he said to me

Он отвел меня в сторону и сказал мне:

"Better wash away your sins down in Galilee"

"Лучше смой свои грехи в Галилее".

And I said "oh wee, Lord have mercy on me

И я ответил: "О, Господи, помилуй,

Oh wee, Lord have mercy

О, Господи, помилуй!

Oh wee, Lord have mercy on me

О, Господь, смилуйся надо мной,

Lord have mercy on this wicked man"

Господи, помилуй этого грешника".

A preacher man said to me

Проповедник сказал мне:

"Don't try to blame no one else

"Не обвининяй других,

'Cause after all is said and done

Потому что после того, как всё сказано и сделано,

The only one to blame is yourself'"

Виноват только ты сам"

And he said " oh wee, Lord have mercy on you

И он сказал : "О, Господи, помилуй,

Oh wee, Lord have mercy

Господи, помилуй!

Oh wee, Lord have mercy on you

О, Господь, смилуйся надо ним,

Lord have mercy on this wicked man"

Господи, помилуй этого грешника".

Preacher man took my hand

Проповедник взял меня за руку,

Said "let me lead you to the promised land

Сказал: "Позволь мне привести тебя к земле обетованной,

Take my advice and listen to me

Прими мой совет и слушай меня:

You better wash away your sins down in Galilee"

Лучше смой свои грехи в Галилее"

And he said " oh wee, Lord have mercy on you

И он сказал: "О, Господи, помилуй,

And he said " oh wee, Lord have mercy on you

Господи, помилуй!

Oh wee, Lord have mercy

Господи, помилуй!

Oh wee, Lord have mercy on you

О, Господь, смилуйся над ним,

Lord have mercy on your wicked soul"

Господи, смилуйся над этой заблудшей душой".

Lord have mercy

Господь, смилуйся!

Lord have mercy

Господь, смилуйся...

On your wicked soul

Над твоей заблудшей душой.

On your wicked soul

Над твоей заблудшей душой.

On your wicked soul

Над твоей заблудшей душой.

Lord have mercy

Да снизойдет милость господня!

Lord have mercy

Да снизойдет милость господня!

Lord have mercy

Помилуй, господи!

Lord have mercy

Помилуй, господи!

Lord have mercy on your wicked soul

Господь, смилуйся

On your wicked soul

Над твоей заблудшей душой.

Lord have mercy

Да снизойдет прощение господне!

Lord have mercy on your wicked soul.

Да смилуется Господь над твоей заблудшей душой.

Видео