Темный режим

Eyes to See

Оригинал: Flyleaf

Глаза, чтобы видеть

Перевод: Вика Пушкина

I want you to know that I see

Я хочу, чтобы ты знал, что я вижу

All the reasons why you fail

Все причины твоей неудачи,

I've seen all your motivations

Я видела все твои побуждения,

Ones for good and ones for hell

Одни — для добрых дел, другие — для адских

When you close your eyes to see

Когда ты закрываешь глаза, чтобы увидеть

The truth that's inside me

Истину, что внутри меня,

May you hold your breath to breathe

Да сможешь ты задержать дыхание, чтобы не дышать

Your empty reality

Своей пустой реальностью

If you had eyes to see

Если бы у тебя были глаза, чтобы заглянуть

Down inside your stomach

Внутрь собственного живота,

Then you would understand

Тогда ты бы понял,

What I mean

Что я имею в виду,

Who I am

Кто я,

Who I am

Кто я

I was pouring out of passion

Я источала страсть,

To light the step you're on

Чтобы осветить тебе путь,

You choose not to hear or waken

Ты выбрал не слышать и не просыпаться,

All that's left is you alone

И остался лишь ты один

When you close your eyes to see

Когда ты закрываешь глаза, чтобы увидеть

The truth that's inside me

Истину, что внутри меня,

May you hold your breath to breathe

Да сможешь ты задержать дыхание, чтобы не дышать

Your empty reality

Своей пустой реальностью

If you had eyes to see

Если бы у тебя были глаза, чтобы заглянуть

Down inside your stomach

Внутрь собственного живота,

Then you would understand

Тогда ты бы понял,

What I mean

Что я имею в виду,

Who I am

Кто я,

Who I am

Кто я

You can't limit me

Тебе не остановить меня

With all your gross mistakes

Своими грубыми ошибками

If you had eyes to see

Если бы у тебя были глаза, чтобы заглянуть

Down inside your stomach

Внутрь собственного живота,

Then you would understand

Тогда ты бы понял,

What I mean

Что я имею в виду,

Who I am

Кто я,

Who I am

Кто я