Темный режим

Goodbye, Milky Way

Оригинал: Enigma

Прощай, Млечный путь

Перевод: Олег Крутиков

Shall I go, shall I stay

Должен ли я уйти, должен ли я остаться...

107 light years away

На расстоянии 107 световых лет.

Many times, so many doubts

Так много времени, так много сомнений,

But no reason to talk about

Но нет причин сейчас об этом говорить.

Mission is over, mission is done

Миссия окончена, миссия выполнена,

I will miss you, children of the sun

Я буду скучать по вас, дети Солнца,

Now it's time to go away

Но пришло время уходить...

Goodbye, goodbye, Milky Way

Прощай, прощай, Млечный путь.

For a better world without hate

Ради лучшего мира без вражды,

Follow your heart, believe in fate

Следуй за своим сердцем, верьте своей судьбе.

Only visions and the mind

Пусть мечты и сознание

Will guide you to the light

Направляют вас к свету.

Mission is over, mission is done

Миссия окончена, миссия выполнена,

I will miss you, children of the sun

Я буду скучать по вас, дети Солнца,

Now it's time to go and say

Но пришло время прощаться.

Goodbye, goodbye, Milky Way

До свидания, до свидания, Млечный путь.

Mission is over, mission is done

Миссия окончена, миссия выполнена,

I will miss you, children of the sun

Я буду скучать по вас, дети Солнца,

I go home, until someday

Я отправляюсь домой, но пока что

I say goodbye

Говорю "до свидания",

Goodbye, Milky Way

До свидания, Млечный путь.

In 5 billion years the Andromeda Galaxy

Через пять миллиардов лет галактика Андромеда

Will collide with our Milky Way

Столкнётся с нашей галактикой Млечный путь,

A new gigantic cosmos world will be born

И родится новый гигантский космический мир.

Видео