Темный режим

Heart of a Wolf

Оригинал: Ed Harcourt

Волчье сердце

Перевод: Олег Крутиков

Brush aside your tears my love (tears my love)

Смахни слезы, любовь моя (слезы, любовь моя)

I've burnt the edges of these old kid gloves (old kid gloves)

Я сжег края этих лайковых перчаток (лайковых перчаток)

Make no bones vanquish all your doubt (all your doubt)

Никаких колебаний, подави в себе сомнения (все сомнения),

Your heart is lupine my belief devout (belief devout)

У тебя волчье сердце, я истово в это верю (истово верю).

You can make it on your own my darling

Ты справишься с этим сама, дорогая,

Because I know you've got the heart of a wolf

Ведь у тебя волчье сердце.

Through all the tenderness I'm dead set certain

Несмотря на всю твою нежность, я полностью уверен,

You're as tough as a the heart of a wolf

Что ты так же вынослива, как волчье сердце.

You can make it on your own my darling

Ты справишься с этим сама, дорогая,

Because I know you've got the heart of a wolf

Ведь у тебя волчье сердце.

When you're crazy and your head is hurting

И когда ты сходишь с ума и у тебя болит голова,

Don't forget you've got the heart of a wolf

Не забывай, у тебя — волчье сердце.

Knock me out with a southpaw fist (southpaw fist)

Выбей меня левым хуком (левым хуком),

Bowl me over with that poison kiss (poison kiss)

Сбей меня с ног своим ядовитым поцелуем (ядовитым поцелуем),

I've watched you trudge through some hellish times (hellish times)

Я видел, как ты преодолеваешь тяжкие времена (тяжкие времена),

Your heart is lupine, you don't need to cry (need to cry)

У тебя волчье сердце, тебе не нужно плакать (не нужно плакать).

You can make it on your own my darling

Ты справишься с этим сама, дорогая,

Because I know you've got the heart of a wolf

Ведь у тебя волчье сердце.

Through all the tenderness I'm dead set certain

Несмотря на всю твою нежность, я полностью уверен,

You're as tough as a the heart of a wolf

Что ты так же вынослива, как волчье сердце.

You can make it on your own my darling

Ты справишься с этим сама, дорогая,

Because I know you've got the heart of a wolf

Ведь у тебя волчье сердце.

When you're crazy and your head is hurting

И когда ты сходишь с ума и у тебя болит голова,

Don't forget you've got the heart of a wolf

Не забывай, у тебя — волчье сердце.

You can make it on your own my darling

Ты справишься с этим сама, дорогая,

You can make it on your own my darling

Ты справишься с этим сама, дорогая,

You can make it on your own my darling

Ты справишься с этим сама, дорогая,

'Cause I know you've got the heart of a wolf

Ведь у тебя волчье сердце.

You can make it on your own my darling

Ты справишься с этим сама, дорогая,

Because I know you've got the heart of a wolf

Ведь у тебя волчье сердце.

Through all the tenderness I'm dead set certain

Несмотря на всю твою нежность, я полностью уверен,

You're as tough as a the heart of a wolf

Что ты так же вынослива, как волчье сердце.

And you can make it on your own my darling

Ты справишься с этим сама, дорогая,

Because I know you've got the heart of a wolf

Ведь у тебя волчье сердце.

When you're crazy and your head is hurting

И когда ты сходишь с ума и у тебя болит голова,

Don't forget, you've got the heart of a wolf

Не забывай, у тебя — волчье сердце.