Темный режим

Beneath the Heart of Darkness

Оригинал: Ed Harcourt

В самой глубине тьмы

Перевод: Вика Пушкина

Beneath the heart of darkness

В самой глубине тьмы

Lies an old machine that's dying

Покоится старый умирающий механизм.

Spluttering like an army of artillery sporadically firing

Он трещит, словно множество прерывисто стреляющих артиллерийских орудий.

The roots of the house are cracking, caving in

Корни дома гниют, подаются...

There's no way out, it's trapped in

Нет выхода, он в ловушке.

Beneath the heart of darkness

В самой глубине тьмы

Lies an old machine that's reeling

Покоится старый трещащий механизм.

Forgotten dust and sunlight

Забытый пылью и дневным светом,

Silent and removed from feeling

Бесшумный, лишенный чувств.

The peace in my mind is drowning, fading down

Покой в моем разуме тонет, угасает.

There's nothing left burning, it's all out

Нечему больше гореть.