Born in the 70s
Рожден в 70-е
I was born the year punk broke
Я родился в тот же год, что и панк-рок,
Days before the king was dead
За несколько дней до смерти короля,
It was the year of the snake
Это был год змеи.
I was a red-faced child
А я был розовощеким парнишкой,
Who stumbled where he tread
Который постоянно запинался, куда бы ни бежал,
Was kept in orderly file
Хранился, как надлежит.
My parents name me Ed
Меня назвали Эдом,
I tried my hardest to smile
И я изо всех сил старался улыбаться,
And like my daddy said
И, как сказал мой отец,
I've tried to be myself
Пытался быть собой.
Sometimes daydreaming for hours
Иногда часами мечтал
Wishing for a dangerous life
О приключениях,
Cut the leash some slack
Немного ослабить контроль,
Run into the morning light
Сбежать на рассвете,
Race the trains by the track
Догонять поезд по путям,
Until my mouth feels dry
Пока не пересохнет в горле.
But can you count on me?
Но можно ли на меня рассчитывать?
I might let you down
Возможно, я тебя подвел.
In a world that is so sensational
В таком шумном мире,
No you can count on me
Нет, ты можешь на меня рассчитывать,
I'm living for the now
Я живу сегодняшним днем,
Up against the older generation's wall
Спиной к стене старшего поколения.
Born in the '70s
Рожден в 70-е
Born in the '70s
Рожден в 70-е
After a length of time
Но пройдет время,
You're this parody
И ты — смешон,
Just like the record's stuck
Словно запись, которую заело,
Always repeating the past
Постоянно повторяешь прошлое,
That never liked you before
Которое тебя и не любило.
You had no reason to last
У тебя не было права длиться дольше,
We're in a silent war
Мы — в холодной войне.
A telepathic blast
Телепатический взрыв.
And like my daddy said
И, как сказал отец,
These are exciting times
Это великолепные времена.
The future grabs my throat
Будущее хватает меня за глотку
And let's me know it's alright
И дает мне понять, что это нормально,
If I believe in love
Если я поверю в любовь,
Then I believe in hate too
То поверю и в ненависть,
I'll taste the darker stuff
Попробую кое-чего похуже,
To find some lasting truth
Чтобы отыскать вечную истину.