Темный режим

Black Dress

Оригинал: Ed Harcourt

Черное платье

Перевод: Олег Крутиков

For days I've searched for the words

Целыми днями я подыскивал слова,

So I don't make a mess of this

Чтобы не запутаться и не испортить все.

I'll trade my eyes for a fleeting wish

Я обменяю зрение на мимолетную прихоть.

I woke at 7 a.m.

Я встал в 7 утра,

The cold air was not becoming

Холодного воздуха все не было,

This tune I started humming

И я стал напевать эту мелодию.

And you lay there so still

А ты лежишь рядом, такая тихая,

With dark eyes shut and whiskey breath

С темными закрытыми глазами и дыханием, отдающим виски.

You hadn't taken off your black dress

Ты не сняла свое черное платье,

The curtain fell from its rail

Занавеска упала,

I shut the window so it wouldn't shatter

Я закрыл окно, чтоб оно не разбилось.

But it was nothing it didn't matter

Но это все было не важно, не имело значения.

To me our lives are barely built to last

Для меня наши жизни едва ли долговечны.

How did you creep up on me so damn fast

Как тебе удалось так быстро меня настигнуть,

My dear?

Милая?

I sat in the kitchen and thought

А я сидел на кухне и думал,

I've had a few knocks here and there

У меня было пару косяков,

Was mostly my fault so I didn't care

В основном по моей вине, так что это не важно.

You said I have a bad side

Ты сказала, что у меня есть плохая сторона,

It comes when all the clocks have stopped

Она открывается, когда встают все часы,

I feel my heart begin to drop

И мое сердце словно обрывается.

To me our lives are fast approaching death

Для меня наши жизни — это стремительно приближающаяся смерть,

So let's go out in my suit and your black dress

Так давай выйдем в свет в моем костюме и твоём чёрном платье,

My dear

Милая.

You will come back

Ты вернешься,

You will come back

Ты вернешься,

You will come back

Ты вернешься,

You will come back

Ты вернешься.