Темный режим

Futility

Оригинал: Dreadful Shadows

Напрасность

Перевод: Олег Крутиков

Breaking wood beneath my feet

Под ногами моими хрустят доски —

I am standing on a fragile bridge

Я стою на ветхом мосту.

The abyss is indescribably deep

Передо мною бесконечная бездна,

Only ledges could catch my fall

И только ограждение моста способно предотвратить мое падение.

Something forces me to wait right here

Неведомая сила заставляет меня оставаться здесь.

I'd rather run away if I could

Я бы убежал отсюда прочь, если бы только мог.

Seconds seem to be hours

Секунды тянутся словно часы.

These hollow beams are bent like blades of grass

Эти гнилые балки прогнулись, словно листья травы, -

They'd never have carried weight before

Они никогда раньше не ощущали тяжести веса.

The railings are destroyed

Преграды позади* -

I'm just a step away

Я сделал шаг.

Is this my life?

Это моя жизнь?

Is this my life?

Это моя жизнь?

Wherever I've gone

Куда бы я ни пошел,

The end was always

Всегда все оборачивалось

The futility of delight

Напрасной радостью.

Whatever I've said

Что бы я ни сказал,

In my words was always

Мои слова всегда были наполнены

The futility of delight

Напрасной радостью.

Now the bridge is breaking apart

Мост разваливается на части.

I cannot get a hold of anything

Я не могу ухватиться ни за что, —

There's nothing within my reach at all

В пределах моей досягаемости совершенно ничего нет.

I'm falling weightlessly

Я падаю, словно невесомый.

Just a step too far

Это всего лишь шаг в дальние дали.

This is my life

Это моя жизнь.

This is my life

Это моя жизнь.

Wherever I've gone

Куда бы я ни пошел,

The end was always

Всегда все оборачивалось

The futility of delight

Напрасной радостью.

Whatever I've said

Что бы я ни сказал,

In my words was always

Мои слова всегда были наполнены

The futility of delight

Напрасной радостью.

(3х)

(3 раза)