Темный режим

What Sarah Said

Оригинал: Death Cab For Cutie

Что сказала Сара

Перевод: Вика Пушкина

And it came to me then

Ко мне пришла мысль,

That every plan

Что каждый наш план —

Is a tiny prayer to Father Time

Это по-своему молитва Времени,

As I stared at my shoes

Когда я смотрел на свои ботинки

In the ICU

В коридоре больницы,

That reeked of piss and 409...

Который пропах мочой и хлоркой...

And I rationed my breaths

Я пытался дышать спокойнее и глубже,

As I said to myself

Говоря сам себе,

That I'd already taken too much today,

Что сегодня уже перебрал,

As each descending peak

Пока каждый спад волны -

On the LCD

Результат действия ЛСД -

Took you a little farther

Уносил тебя

Away from me,

Все дальше от меня,

Away from me...

Все дальше от меня...

Amongst the vending machines

Среди торговых автоматов

And year old magazines,

И прошлогодних журналов,

In a place where

В месте, подходящем лишь для прощаний,

We only say goodbye,

Как от порывов жестокого ветра,

It stung like a violent wind

Было больно от того,

That our memories depend

Что наши воспоминания зависят от

On a faulty camera in our minds...

Неисправных камер в наших головах...

And I knew that you were truth,

И я знал, что ты была права,

I would rather lose

И мне легче потерять,

Than to have never

Чем никогда не знать,

Lain beside at all,

Каково это — лежать рядом,

Then I looked around

Потом я посмотрел вокруг:

At all the eyes on the ground

Все глаза уставились в пол,

As the TV entertained itself...

А телевизор развлекал сам себя...

Cause there's no comfort

Ведь здесь не отдыхают,

In the waiting room,

В комнате ожидания,

Just nervous paces

Ее лишь меряют нервными шагами,

Bracing for bad news,

Готовясь к плохим новостям,

Then the nurse comes round

Потом входит медсестра,

And everyone lifts their head,

И все поднимают головы,

And I'm thinking of

А я думаю о том, что сказала Сара,

What Sarah said,

Что любовь сидит у постели,

That love is watching someone die...

Когда кто-то умирает...

So who's gonna watch you die?

Так кто будет сидеть у твоей постели,

So who's gonna watch you die?

Когда ты будешь умирать?