Темный режим

Little Wanderer

Оригинал: Death Cab For Cutie

Странница

Перевод: Вика Пушкина

You sent a photo out your window of Tokyo

Ты послала мне вид из своего окна в Токио,

Told me you were doing fine

Сказала, что у тебя всё хорошо,

You said the cherry blossoms were blooming

Что вишнёвые сады цветут

And that I was on your mind

И что ты думаешь обо мне.

But I couldn't make you out through the glitches

Но я не смог разглядеть тебя из-за помех на экране,

It's how it always seems to go

Знаешь, как часто это бывает.

So we say our goodbyes over messenger

И вот мы прощаемся через Интернет,

As the network overloads

Потому что сеть перегружена,

When the network overloads

Сеть перегружена.

You're my wanderer, little wanderer

Ты моя странница, маленькая странница,

Off across the sea

Как же далеко ты сейчас.

You're my wanderer, little wanderer

Ты моя странница, маленькая странница,

Won't you wander back to me

Может вернёшься ко мне?

Back to me

Обратно ко мне?

Always fall asleep when you're waking

Засыпаю, когда ты уже встаёшь,

I count the hours on my hands

И постоянно смотрю на часы.

Doing the math to the time zone you're at

Считать, сколько же часов нас разделяет,-

Is an unseen part of the plan

Это незримая часть моей жизней.

But if you'll be my bluebird returning

И если ты будешь моей перелётной птичкой,

Then I'll be your evergreen

То я стану для тебя деревом,

Standing tall on your horizon

Высящимся на горизонте,

Guiding you home to me

Указывая тебе путь домой,

Guiding you home to me

Указывая тебе путь домой.

You're my wanderer, little wanderer

Ты моя странница, маленькая странница,

Off across the sea

Как же далеко ты сейчас.

You're my wanderer, little wanderer

Ты моя странница, маленькая странница,

Won't you wander back to me

Может вернёшься ко мне?

You're my wanderer, little wanderer

Ты моя странница, маленькая странница,

How I wish that you could see

Как же я хочу, чтобы ты увидела,

You're my wanderer, little wanderer

Моя странница, маленькая странница,

How I need you back with me

Как ты нужна мне здесь,

Back with me

Рядом со мной.

You sent a photo out your window of Paris

Ты послала мне вид из своего окна в Париже.

Of what you wish that I could see

Просто ты хотела, чтобы я увидел.

But someone's gotta be the lighthouse

Но кто-то из нас должен быть маяком,

And that someone's gotta be me

И этим кем-то буду я.

And I hope your absence makes us grow fonder

Надеюсь, что на расстоянии наша любовь крепчает,

I hope we always feel the same

Надеюсь, что мы всегда будем чувствовать то же самое,

When our eyes meet past security, we embrace in the baggage claim

Мы встречаемся глазами, пройдя охрану аэропорта, и обнимаемся в зале выдачи багажа.

When we kiss in the baggage claim

Мы целуемся в зале выдачи багажа