Angels of Clarity
Ангелы праведные
(Well I won't burn into an under
(Ну что ж, я не сгорю среди
The demons surrounding me!
Демонов, что окружают меня!
Sometimes the pain of torture
Порой боль от пыток
Is powered deep within me.
Приобретает силу в глубинах моих.
It makes me shiver down my spine
По всему телу мурашки
To even think about!
От одной мысли об этом!
Talk to me, what is the reason?
Скажите мне, из-за чего это?
The reason, answer me!
Ответьте, из-за чего?
Come please, before
Пожалуйста, придите до того,
I detonate my hand grenade!)
Как я выдерну чеку!)
Save me from myself!
Спасите меня от самого себя!
Save me
Спасите меня
Falling down
От падения,
Angels of clarity
Ангелы праведные
(I am done by society!)
(Я устал от этого общества!)
Save me
Спасите меня
Frozen inside
От безразличия,
Angels of clarity
Ангелы праведные
(I am done by society!)
(Я устал от этого общества!)
(I know, and inside it feels
(Я знаю, и душа подсказывает,
Like I am lost
Что я потерян.
The panic, the fear
Паника, страх,
Even my dreams is haunting me
Даже мечты мои преследуют меня.
Is this my destiny
Это моя судьба?
Talk to me, what is the reason
Скажите мне, из-за чего это?
The reason, answer me
Ответьте, из-за чего?
Come please, before
Пожалуйста, придите до того,
I detonate my hand grenade!)
Как я выдерну чеку!)
Save me from myself!
Спасите меня от самого себя!
Save me
Спасите меня
Falling down
От падения,
Angels of clarity,
Ангелы праведные
(I am done by society!)
(Я устал от этого общества!)
Save me
Спасите меня
Frozen inside
От безразличия,
Angels of clarity
Ангелы праведные
(I am done by society!)
(Я устал от этого общества!)
Leaving our tears behind
Оставляя слёзы позади
(Angels of clarity, show me the way)
(Ангелы праведные, покажите мне путь)
Leaving my past behind
Оставляя прошлое позади
(Angels of clarity, show me the way)
(Ангелы праведные, покажите мне путь)
Show me the way!
Покажите мне путь!
Save me from myself!
Спасите меня от самого себя!
Save me
Спасите меня
Falling down
От падения,
Angels of clarity,
Ангелы праведные
(I am done by society!)
(Я устал от этого общества!)
Save me
Спасите меня
Frozen inside
От безразличия,
Angels of clarity
Ангелы праведные
(I am done by society!)
(Я устал от этого общества!)
Save me
Спасите меня
Falling down
От падения,
Angels of clarity,
Ангелы праведные
(I am done by society!)
(Я устал от этого общества!)
Save me
Спасите меня
Frozen inside
От безразличия,
Angels of clarity
Ангелы праведные
(I am done by society!)
(Я устал от этого общества!)